— Вероника Дейл.
— На колко си години, Вероника?
Гласът й този път беше почти шепот.
— Само на осемнадесет.
— Подайте микрофона на свидетелката — каза съдията Кийтли.
Един пристав подаде микрофона на Вероника Дейл.
— Използвайте това, когато говорите — каза съдията Кийтли. — Опитайте се да говорите колкото се може по-високо.
— Да, сър — каза Вероника Дейл покорно.
— И така, къде живееш, Вероника?
— Ами, аз нямам определено местожителство — каза тя. — Майка ми живее в малък град в Индиана. Аз напуснах дома си, за да се опитам да намеря начин да се издигна. Едва бях дошла в този град, когато — когато всички тези неща ми се случиха.
Тя преглътна сълзите си.
— Разбирам — каза Бъргър със съчувствие, а поведението му подсказваше, че възнамерява да използва всички сили, за да предпази непокътнатата невинност на това дете. — Сега, ще се опитам да направя това колкото се може по-лесно за теб и ще съкратя максимално разпита си. Надявам се, че ще можем да ти спестим големите мъки, Вероника.
И Хамилтън Бъргър погледна многозначително към Пери Мейсън, като че ли го предупреждаваше да направи разпита си също толкова кратък.
Наблюдателите се наведоха напред и се вслушаха напрегнато, изплашени да не пропуснат някоя дума.
Съдията Кийтли също беше превърнат целият в слух, а очите му издаваха жив интерес и съчувствие.
— И така, Вероника — каза Хамилтън Бъргър, — запозната си с обвиняемия в този случай, Джон Рейсър Адисън, нали?
— Да.
— Кога се срещнахте за пръв път?
— През нощта на девети.
— Къде?
— Той ме качи в колата си.
— Разбирам, но къде точно беше, Вероника, когато той те качи в колата си?
— Седях до един водосток.
— И така, Вероника, след като говори с мен, ти беше изведена от шерифа на пътя, където си срещнала обвиняемия, нали?
— Да — каза тя.
— Говори по-високо, Вероника, за да те чуваме. И посочи ли този водосток на шерифа?
— Да сър.
— Беше ли заснет този водосток в твое присъствие?
— Да, сър.
— Ваше благородие — каза Мейсън, — Адвокатът подвежда свидетелката, слага думи в устата й. Целият му разпит е подвеждащ.
Бъргър погледна сърдито Мейсън:
— С уважението на съда, тук стои една млада жена от малък град, изплашено малко дете. Казвам ви, че е срамота тази млада жена да бъде въвлечена в атмосферата на престъпността. Чудовищно е, че един убиец е имал свободата да я качи в колата си…
— Съдът разбира — прекъсна го съдията Кийтли, — но се опитайте да се въздържате от подвеждане на свидетелката.
— Много добре, Ваше благородие.
Бъргър впи поглед в Мейсън, след което се обърна към Вероника.
— Сега ще показвам една снимка и те питам дали познаваш мястото, изобразено на тази снимка.
Хамилтън Бъргър подаде копие от снимката на Мейсън и каза:
— Това е копие, което съм направил за вас. Показва част от пътя, която сега ще посоча на картата. Снимката е заснета с лице към запад. Сега, Вероника, ти давам тази снимка и те питам дали я познаваш.
— Да, сър.
— Какво е това?
— Това е водостока, до който стоях, когато господин Адисън дойде с колата си. Стоях точно тук на тази малка циментова издатина и когато чух да идва кола, се изправих.
— Да. Откъде дойде тази кола?
— Дойде от страничен път, тук, от тази страна на снимката.
— Ти видя ли колата.
— Не самата кола, но зърнах светлините и чух двигателя. Нощта беше спокойна и тиха.
— И какво се случи?
— Двигателят се чуваше съвсем ясно, докато колата се движеше по черния път, който беше преграден от върби, пътя, който е тук отзад.
— Сега, Вероника, ще ти покажа карта, карта на къщата, където е намерено тялото на Едгар 3. Ферел и която показва част от заобикалящите земи. Това е карта, която предварително е приета за доказателство. Можеш ли да се ориентираш по тази карта?
— Да се ориентирам ли? — попита тя.
— Да покажеш къде точно си била, къде точно е водостока.
— А, да — каза тя, изучавайки картата, след това с готовността на някой, който е бил добре обучен и запознат с въпросната карта, каза:
— Аз стоях точно тук. Водостокът е тук.
— Ще отбележа тази точка с единица и ще я оградя — каза Хамилтън Бъргър и отбеляза нещо на картата.
— Сега, Вероника, можеш ли да ни кажеш откъде дойде колата?
— Да, тя дойде ето от този път.
— Отбелязвам две успоредни линии на картата, на които пиша „път, свързващ провинциалното имение на Ферел с магистралата“ — каза Хамилтън Бъргър. — Сега, Вероника, ни разкажи какво точно се случи.
Читать дальше