— Назова ли името на адвоката си?
— Да, сър. Господин Пери Мейсън.
— И отидохте ли при господин Мейсън?
— Да, сър.
— Да.
— Кога?
— Същият ден.
— Къде?
— В неговия кабинет.
— И какво ви каза господин Мейсън?
— Господин Мейсън ми каза, че неговият клиент не желае да се дава публичност на въпроса и ми даде чек за две хиляди долара, подписан от господин Адисън.
— Да разбира ли съдът, че господин Адисън ви е дал две хиляди долара, за да ви накара да не говорите за това, че е бил в онази част на магистралата във вторник вечерта?
— Да, сър.
Изражението на Хамилтън Бъргър издаваше изключително самодоволство, когато той подхвърли бомбата в скута на Мейсън.
— Разпитвайте — каза той и след това прибави самодоволно, — ако желаете.
Мейсън каза спокойно:
— С други думи, отидохте при господин Адисън, за да го изнудите, нали?
Свидетелят погледна Мейсън в очите. Поведението му беше оскърбително.
— Да — каза той, — и ако вашият клиент не се беше опитал да се прикрие, защо щеше да ми плати две хиляди долара?
— Да прикрие какво? — попита Мейсън.
— Вие би трябвало да знаете.
— Не знам. Питам вас.
— Да прикрие факта, че се е заигравал с руса сладурана, която е била на пътя в нощта на убийството.
— Кой факт мислите, че е искал да прикрие, като ви е платил?
— Вероятно и двата.
— Това е, което вие си мислите.
— Да.
— Следователно сте знаел за убийството, когато сте отишъл да го изнудвате?
Хансел изведнъж опули очи.
— Знаехте ли? — настоя Мейсън.
— Не!
— Защо тогава казвате, че сте мислел, че ви плаща две хиляди долара, за да прикрие факта, че е бил на онзи път в нощта на убийството?
— Така мисля сега.
— Но не мислехте така тогава?
— Не.
— По онова време не сте знаел нищо за убийството?
— Разбира се, че не.
— Опитвал сте се да го изнудите, защото се е сприятелил с млада жена?
— Наел й стая в хотел — каза Хансел с поглед, отново насочен към Мейсън.
— И сте направил сделка с кабинета на областния прокурор, според която ще получите имунитет за изнудването, ако дадете показания по случая?
— Не съм правил никакви сделки.
— Но сте постигнал такова споразумение?
— Да предположим, че е — каза Хамилтън Бъргър. — Изнудването е леко престъпление в сравнение с убийството. Щатът е склонен да пренебрегне маловажни нарушения на закона, за да залови онези мъже, чието богатство, статус и власт ги карат да мислят, че могат да нарушават Божия закон и човешкия закон с пълен имунитет.
— Хубаво изказване — каза Мейсън, — но си остава фактът, че на Хансел му е обещан имунитет.
— Да — отсече Бъргър. Мейсън се обърна към Хансел.
— Защо не ни казахте?
— Вие ме попитахте дали съм сключил сделка с обвинението. Не беше сделка.
— За вас не беше ли?
— Не.
— А за обвинението?
— Не знам.
— Много внимателно цепите косъма, господин Хансел, нали? Бяхте готов да заявите, че не сте правил сделка с областния прокурор, когато през цялото време сте знаел, че сте имали споразумение?
Хансел не отговори на въпроса.
Мейсън изчака, докато Хансел отново вдигна поглед.
— Обвиняван ли сте в престъпление? — попита Мейсън.
Хансел отново погледна надолу.
— Хайде — каза Мейсън, — отговорете на въпроса. Обвиняван ли сте в престъпление?
— Да.
— Какво беше то?
— Изнудване.
— Повече от един път?
— Да.
— Добре — каза Мейсън, — колко пъти са ви обвинявали?
— Четири.
— И така — каза Мейсън, — имал сте жена-помощничка, с която сте работил в онези случаи, нали?
— Възразявам. Разпитът е некомпетентен, неуместен, несъществен и неподходящ — каза Хамилтън Бъргър. — На адвоката се дава право, според закона, да запита за миналото на този човек само с една определена цел и тя е да опровергае неговата правдивост като покаже, че е бил обвинен в престъпление. След като направи това, той няма право да уточнява подробности и не може да му опетнява репутацията, като разясни всички аспекти на онези престъпления. Законът дава една единствена привилегия на адвоката и тя е да пита дали този човек е бил обвиняван в престъпление и да прави това само с цел да опровергае показанията му.
— Това не е ли вашето тълкуване на закона, господин Мейсън? — попита съдията Кийтли.
Мейсън направи малък жест на почит към съда.
— Целта на моя разпит, Ваше благородие, не беше да опетня репутацията на този свидетел, а да разбера коя е била съучастницата, която е използвал във връзка с другите изнудвания и да видя дали отпечатъците на тази съучастница не съвпадат с неидентифицираните отпечатъци на мистериозната жена, намерени в къщата на убийството.
Читать дальше