- Руски, немски, арабски, испански и португалски.
Интересно. Суон вече много държеше да се докопа до адреса на преводачката.
- Ще отида да я разпитам.
Е, това щеше да е много удобно - детектив Сакс и свидетелката заедно в частен апартамент. Заедно с Джейкъб Суон и неговите японски ножове.
- Имаш ли писалка?
- Готова съм.
„Аз също“ - помисли си Суон.
- Пълното ѝ име е Лидия... - поде Селито.
- Чакай! - извика Сакс.
Суон се намръщи от силния звук и дръпна мобилния от ухото си.
- Какво?
- Нещо не е наред, Лон. Току-що ми хрумна. Откъде Брънс е знаел за „Джава Хът“?
- Какво искаш да кажеш?
- Не ме е проследил дотам. Бил е там преди мен. Откъде е научил за мястото?
- Мамка му! Мислиш, че подслушва телефона ти ли?
- Възможно е.
„По дяволите!“ - въздъхна Суон.
- Ще намеря друг телефон, стационарен - продължи Сакс, - и ще ти звънна през централата на управлението.
- Добре.
- Хвърлям си мобилния. Ти направи същото.
Връзката прекъсна и Джейкъб Суон остана заслушан в пълна тишина.
36.
Отначало Амелия Сакс само извади батерията от телефона си.
Но после параноята плъзна в тялото ѝ като вода в наводнено бруклинско мазе и тя захвърли апарата през решетката на една канавка пред димящите руини на „Джава Хът“.
Намери един полицай, размени най-малката си банкнота, десет долара, за монети на стойност четири долара, и звънна в полицейското управление от близкия уличен телефон. Прехвърлиха обаждането ѝ до Лон.
- Селито.
- Лон.
- Наистина ли мислиш, че той ни слуша? - попита той.
- Не искам да рискувам.
- Нямам нищо против, но се вбесявам. Имах нов телефон с ,Андроид“. Да му се не види! Готова ли си?
Сакс държеше писалка и беше облегнала бележника си на стоманената полица в телефонната кабинка.
- Казвай.
- Преводачката се казва Лидия Фостьр. - Селито продиктува адреса на Трето Авеню. И телефонния ѝ номер.
- Как са я открили?
- Като са обикаляли - обясни той. - Започнали от последния етаж на офис сградата, откъдето Морено я взел е колата, и тръгнали надолу двайсет и девет етажа. Естествено, успели чак на третия етаж, отнело им цяла вечност. Работела на свободна практика, превеждала за някаква банка.
- Ей-сега ще ѝ се обадя. - После Сакс попита: - Как, по дяволите, е успявал да подслушва телефоните ни, Лон? Не всеки може да го прави.
- Този тип има страхотни връзки - промърмори по-възрастният детектив.
- Знае и твоя номер - напомни му тя. - Пази си гърба.
Той се изсмя дрезгаво:
- Това клише определено би харесало на Линк.
Думите му я накараха още по-силно да усети колко ѝ липсва Райм.
- Ще ти съобщя какво съм научила - каза тя.
Няколко минути по-късно Сакс разговаряше с Лидия Фостър и ѝ обясняваше причината за обаждането си.
- А, господин Морено. Да, новината много ме натъжи. Превеждала съм му три пъти през последната година.
- Винаги в Ню Йорк ли?
- Точно така. Хората, с които се срещаше, говореха доста добър английски, но той искаше да разговаря чрез мен на родните им езици. Смяташе, че така ще ги усети по-добре. Искаше да му казвам как са настроени, не само какво говорят.
- Разговарях с шофьора, който ви е возил из града на първи май. Каза ми, че с господин Морено сте обсъждали и най-общи теми.
- Точно така. Той е много общителен.
Сакс усети, че слепоочията ѝ започват да пулсират. Тази жена можеше да се окаже златна мина на сведения.
- С колко човека се срещнахте по време на последното му пътуване?
- С четирима, струва ми се. Някакви неправителствени организации, управлявани от руснаци, и с хора от бразилското консулство в Дубай. Освен това той се срещна с някого сам. Човекът говореше испански и английски. Не се нуждаеше от мен, затова го изчаках в „Старбъкс“ в офис сградата.
Или пък не е искал тя да чуе за какво си говорят.
- Бих желала да дойда да поговорим.
- Да, ще направя всичко, за да помогна. Днес съм си вкъщи. Ще намеря всичките си записки от онзи ден и ще ги подредя.
- Пазите копия на всичко ли?
- Всяка дума. Няма да повярвате колко клиенти губят каквото им изпращам или не си правят копия.
Още по-добре.
В този момент телефонът ѝ завибрира със сигнала за получено съобщение.
- Изчакайте за момент, моля - каза тя на Лидия Фостър. И прочете съобщението.
Телефонът на Брън е активен. Гласът е проверен - той е. Следя го в реално време. В момента е в Манхатън. Обади се на Родни Шарнек.
Рон
- Госпожо Фостър, трябва да свърша нещо, но много скоро ще съм при вас - каза Сакс на Лидия.
Читать дальше