- Всъщност чудех се дали не би могла да направиш нещо... нещо като владетелка за мен?
- Като владетелка? Какво имаш предвид?
- Имаме нечакан посетител. Питам се дали не би могла да го приемеш в отсъствието на халифа?
- Кой е той?
- Той е... учен, така да се каже. Беше първият учител на Халид, както и учител на майка му през целия й живот. Не е виждал Халид, откакто беше малко момче. Знам, че майка му много го харесваше и никак не бих искал да го отпратя, без да бъде приет официално - намигна й той.
Шахризад не успя да сдържи усмивката си.
- Освен това предполагам, че тази визита би могла да задоволи нечие... блуждаещо любопитство - ухили се многозначително Джалал.
Е, какво пък. Капитан Ал Хури, от вашите уста това звучи толкова интересно.
Той се изсмя.
- Значи идваш, нали, Шахризад?
Тя кимна, а лешниковите й очи блестяха.
- Трябва да те предупредя, той е малко... странен -каза Джалал, докато се връщаше по обратния път, а Шахризад и малкатд й свита го следваха по петите.
- В какъв смисъл?
- Той е останка от отминали дни. Много отдаден на древните изкуства. Но мисля, че ще ти допадне, а и знам, че той ще е много доволен да те види.
- Как се казва?
- Муса Сарагоса.
- Това е много необикновено име - отбеляза Шахризад.
- Той е мавър.
- А, разбирам. Е, ще се постарая.
- Знам, че ще го направиш.
Те продължиха да се изкачват по многобройните стълбища, докато стигнат до мраморните коридори. Джалал ги поведе към голяма зала с купол вместо таван, висок колкото петима души. Стените бяха покрити с плочки и изящно изработени барелефи, изобразяващи отдавна забравени бойни сцени. Воините размахваха оръжия и се впускаха срещу враговете си.
В ъгъла стоеше много висок мъж в дрехи в ярки цветове. Тъмносинята му рида се спускаше до пода, а качулката й беше увита около главата му, прихваната с диадема от кожа и злато. Около двете си китки носеше дебели кожени предпазители манкала, а красивата му тъмна кожа й напомняше за най-хубавите марокански фурми меджул.
Той се обърна към нея и се усмихна толкова широко, че зъбите му сякаш грейнаха като перли на фона на абанос.
Джалал и Деспина се спряха до вратата и я оставиха сама, а раджпутът стоеше наблизо с готов меч.
Шахризад се усмихна в отговор на госта и тръгна към него.
Какво да кажа?
- Добре сте дошли! - започна тя. - Аз съм Шахризад.
Той се плъзна към нея във вихър от цветове и протегна ръце.
- А аз съм Муса. Каква привилегия е да се срещна с вас! - рече той с плътен глас, сякаш от дим и мед.
Шахризад пое ръцете му. Като го огледа отблизо, разбра, че той е много по-стар, отколкото изглеждаше. Веждите му бяха посипани с бяло, а врязалите се по лицето му фини бръчици издаваха склонност към дълбоки мисли и предразположение към веселие. Щом ръцете му докоснаха нейните, тя забеляза как нещо се мерна в одухотворените му кафяви очи, но изчезна само за миг.
- Толкова ви благодаря, Муса ефенди. Много съжалявам, че моят... че халифът не е тук, за да ви поздрави.
Той поклати глава.
- Моя е вината, че пристигнах, без да предупредя. Надявах се да го видя, тъй като минавах през града, но, уви, изглежда, че ще се наложи да оставим срещата си за някое друго пътуване.
- Седнете, моля - покани го Шахризад и махна към възглавниците около ниската масичка от дясната й страна. Двамата заеха местата си един срещу друг.
- Бихте ли желали нещо за ядене?
- Не, не. He мога да се бавя. Пак ви казвам, това трябваше да бъде просто едно съвсем кратко посещение. Не бих искал да се натрапвам на никого.
- Това по никакъв начин не е натрапване. Не бих позволила толкова почитан гост да си тръгне от двореца гладен - усмихна се Шахризад.
Той се засмя и звукът сякаш отекна от стена в стена.
- А откъде знаете, че съм почитан? Не ви ли казаха истината? - попита я той, а устните му се разтеглиха насмешливо.
- А каква е истината, Муса ефенди?
- Че последния път, когато дойдох в този палат, ме изхвърлиха като куче само с дрехите на гърба ми.
Шахризад успя да овладее изражението си. Тя си пое дълбоко дъх и кръстоса ръце в скута си.
- Изглежда, тогава сме длъжни поне да ви нахраним, господине.
Смехът му отново изригна, дори още по-смел от преди.
- Благодаря на звездите за теб, красиво дете мое. Каква ли светлина носиш на бедния ми Халид.
Светлина може би не е най-подходящата дума.
Тя му се усмихна в отговор.
- Както и се опасявах, това не е хармоничен брак -каза внимателно Муса. - Има ли надежда да се превърне в такъв?
Читать дальше