1Who is going to tell the news to Mom?
2Who is going to break the news to Mom?
345

Эти два предложения означают практически одно и то
же в том плане, что нужно сообщить маме какую-то но-
вость. Однако во втором случае речь идет, скорее все-
го, о дурной новости и сообщить ее нужно как можно
более осторожно, в то время как в первом случае но-
вость может быть и хорошей.
Задание 835
дание 835
83
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1h
e boy admitted to cheating on the exam.
2
2h
e boy confessed to cheating on the exam.
Хотя оба предложения можно перевести на русский
язык как «Мальчик сознался в том, что списывал (бук-
вально: обманывал) на экзамене», их тем не менее
нельзя признать идентичными. Слова admit и confess, несмотря на то, что и то и другое переводятся на рус-
ский язык как «признаваться», являются синонимами
Admit that our
plan was perfect.
I admit.
346
лишь постольку-поскольку. Confess — это признаться, сознаться в каком-либо преступлении, включая до-
бровольное признание в содеянном (прийти с повин-
ной), в то время как admit — это признать справедли-
вость чужого утверждения или признать то, что и так
очевидно.
Соответственно, в рассматриваемой ситуации обма-
на на экзамене мальчик во втором случае сознался сам
(например, в нем заговорила совесть), а в первом слу-
чае сознался, будучи уже уличенным в обмане, иными
словами, подтвердил уже существующие подозрения.
Задание 836
дание 836
83
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1He was one of those who passed the test.
2He was one of those who took the test.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое
предложение означает: «Он был одним из тех, кто сдал
тест», в то время как второе — «Он был одним из тех, кто сдавал тест» то есть неизвестно, сдал он его или нет.
Задание 837
дание 837
83
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следую-
щих предложений или они означают одно и то же?
1It was not easy to wake up the sleeping village.
2It was not easy to wake up the sleepу village.
В первом предложении речь идет о том, чтобы раз-
будить спящую деревню в буквальном смысле слова,
во втором — в переносном, то есть пробудить сон-
ливую деревушку от спячки. A sleepy village — это
тихая, спокойная деревушка, в которой почти ничего
не происходит.
347
Задание 838
дание 838
83
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
1It took me three quarters of an hour to get to work.
2
2It took me three quarters of an hour to get a job.
Вот что должно было у вас получиться:
1. Мне понадобилось три четверти часа, чтобы до-
браться до работы.
2. Мне понадобилось три четверти часа, чтобы полу-
чить работу.
Задание 839
дание 839
83
Сколько человек делят добычу в каждом из следую-
щих случаев — двое или больше?
1h
1e thieves shared the loot among themselves.
2h
2e thieves shared the loot between themselves.
В первом случае воров было больше двух, во втором
случае их было двое.
Задание 840
дание 840
84
4
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1H
1e had a stroke of luck.
2H
2e had a lucky streak.
Эти предложения близки по смыслу, в обоих речь идет
о том, что некоему человеку улыбнулась фортуна, од-
нако описываемые два случая не вполне идентичны.
В первом предложении речь идет о нечаянном везе-
нии, человеку повезло один раз, и причем неожиданно.
Во втором же случае он вошел в полосу везения, то есть
ему повезло несколько раз подряд.
348
Задание 841
дание 841
84
4
Ответьте на вопрос собеседника, выбрав из двух
предлагаемых под чертой вариантов тот, который
вы считаете более вероятным.
1“
What do you do for a living?”
“…”
2“
2What do you do to live?”
“…”
I eat. I dance.
Вот что у вас должно было получиться:
1. “What do you do for a living?” — «Как ты зарабаты-
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу