И. Носов - Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Носов - Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод Евангелий разделен на эпизоды и включает путеводитель по всем четырем текстам. Выполнен без «калькирования» и адаптации с издания Nestle-Aland, Stuttgart, 1994. Имеется указатель параллельных эпизодов.

Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(18) (VI) и оттуда вышел, и приходит в свои родные места, и следуют за Ним Его ученики, и когда настала суббота, Он начал учить в синагоге, и слыша, все множество поражалось со словом: «Откуда Ему это, и что это за мудрость, Ему данная, и такие Его силы, через Его руки бывающие? Он разве не плотник – сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды, Симона, и сестры Его разве не с нами?» – и в Нем сомневались, а Иисус говорил им: «Нет пророка не в цене – только в отечестве его, у сродников его и в доме его», и не мог совершить там ни одного чуда, только на немногих больных возложив руки, их исцелил и неверию удивлялся, и селения вокруг обходил, уча;

(19) и призывает двенадцать, и начал их посылать по двое, и дал им власть на нечистых духов, и наказал им, чтобы не брали в путь ничего, кроме посоха – ни хлеба, ни сумы, ни в поясе меди, но «обувшись в сандалии – двух одежд не надевали», и говорил им: «Где войдете в дом, там оставайтесь, пока не выйдете из того места, а там, где вас не примут и вас не услышат, выходя оттуда, с ваших ног отряхните пыль – о них во свидетельство», и отойдя, они возгласили о раскаянии и многих бесов извели, и маслом мазали многих больных и исцеляли;

(20) и царь Ирод услышал – известно ведь стало – имя Его, и говорили, «Иоанн Креститель поднялся из мертвых, потому действуют в нем силы», а иные говорили, «это – Илия», и говорили, «пророк, как один из пророков» – и Ирод, услышав, сказал: «Которого я обезглавил, Иоанн, он поднялся»; ведь сам Ирод, послав людей, Иоанна схватил и в темнице сковал его из-за Иродиады, жены Филиппа, своего брата, потому что женился на ней, а Иоанн Ироду говорил, «нельзя тебе жить с женой твоего брата», и Иродиада против него затаилась и хотела его убить, да не могла: Ирод боялся Иоанна, зная его как мужа праведного и святого, и берег его, и услышав его, был в большой растерянности, однако, с удовольствием его слушал; и когда настал благоприятный день, когда Ирод в день своего рождения обед дал своим вельможам и тысячникам, и первым людям в Галилее, когда вошла дочь этой Иродиады, сплясала и угодила Ироду и совозлежащим, (и) сказал царь девочке: «Проси меня, что хочешь, и тебе дам», и поклялся ей многим: «О чем меня ни попросишь, тебе дам, до половины моего царства», и выйдя, сказала она своей матери – «что попрошу?» – она сказала – «голову Иоанна Крестителя»; и войдя, та тут с усердием царя попросила словом: «Хочу, чтобы ты сейчас дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя», и опечалясь, из-за клятв и сотрапезничавших царь отказать ей не захотел, и тут послав телохранителя, велел принести его голову, и он, отойдя, в темнице его обезглавил и принес его голову на блюде, и девочке ее дал, а девочка дала ее своей матери; и услышав, его ученики пришли и останки его забрали, и положили их в гробницу;

21) и собираются апостолы к Иисусу, и возвестили Ему, сколько сотворили и сколько научили, и говорит им: «Вы сами пойдите в пустыню одни, немного отдохните» – ведь приходящих и уходящих было много так, что даже поесть у них не было времени, и в лодке они отошли в пустынное место одни, и их, уходящих, увидели, и многие узнали, и пешком от всех городов сбежались туда, и пришли раньше их, и выйдя, Он увидел большую толпу и их пожалел – они были как без пастуха овцы, и стал их учить много, а когда был уже поздний час, Его ученики, к Нему подойдя, говорили: «Пустынно это место, и уже поздний час, их отпусти, чтобы в окрестные поля, селения уйдя, купили себе что-нибудь, поели», а Он в ответ сказал им – «вы дайте им есть»; и говорят Ему: «Разве только пойдя, купим им хлеб динар на двести и дадим им есть», и говорит им: «Сколько у вас хлебов, идите, посмотрите»; и узнав, говорят – «пять, и две рыбы», и повелел им всем расположиться по частям на зеленой траве, и расположились рядами по сто и по пятьдесят, и пять хлебов и две рыбы взяв, Он, воззрев на небеса, благословил и хлебы разломил, и дал своим ученикам, чтобы им дали, и две рыбы разделил всем, и все поели, насытились, и (ученики) забрали кусков двенадцать полных коробов, и рыбы, а поевших хлеба мужей было пять тысяч;

22) и тут Он понудил своих учеников подняться на лодку, и пока сам отпускает людей, идти вперед на другой берег к Бецаиде, и с ними простившись, ушел на гору молиться, и когда вечер настал, лодка была посреди моря, а сам Он один на берегу, и увидев их, гребущих через силу – был встречный им ветер, около четвертой стражи ночи Он приходит к ним, идя по морю, и хотел к ним подойти, а они, узрев Его, по морю идущего, подумали, это – призрак, и закричали, потому что все Его увидели и содрогнулись, а Он тут с ними заговорил и говорит им: «Дерзайте, это – Я, не бойтесь», и восшел к ним на лодку, и стих ветер, и весьма от избытка чувств в себе они изумились – ведь не вразумились хлебами, и все-таки оставалось сердце их очерствевшим; и дойдя до берега, они пришли в Геннисарет и пристали, и когда вышли из лодки, тут Его узнав, сбежалась вся та земля, и стали на постелях, тех, кому плохо было, сносить туда, где слышали, Он есть, и где входил в селения, города, деревни, недугующих клали и просили Его только коснуться края Его одежды – и все, кто коснулся Его, стали здравы;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»

Обсуждение, отзывы о книге «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x