• Пожаловаться

И. Носов: Послания апостолов. Перевод с древнегреческого

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Носов: Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448578069, издательство: Литагент Ридеро, категория: Религиозная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

И. Носов Послания апостолов. Перевод с древнегреческого

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Древнегреческий текст сложно организован, что позволяет создавать тексты действительно любой «трудности», а при диктовке добавлялся элемент «мозаичности» текста. Прежде проблема решалась «калькированием». Результат продолжительной работы по адекватному переводу представлен читателю.

И. Носов: другие книги автора


Кто написал Послания апостолов. Перевод с древнегреческого? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Послания апостолов

Перевод с древнегреческого

Переводчик И. М. Носов

© И. М. Носов, перевод, 2017

ISBN 978-5-4485-7806-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Послания апостола Павла

Послание Павла к евреям

В древности много раз во многих образах проговорив отцам в пророках, в эти последние дни Бог проговорил нам в Сыне – Его поставил наследником всего, через Него сотворил и века: будучи сиянием славы и образом Его ипостаси, неся все глаголом своей силы, сотворив очищение грехов, Он занял место по правую руку Величия на высоте, настолько став лучше небесных вестников, насколько отличась от них наследованным именем.

– Разве когда Он кому-нибудь из вестников сказал, «Ты – Сын Мой, сегодня Я породил Тебя», и далее, «Я буду Ему Отцом, Он будет мне Сыном»? И далее, когда Первого Рожденного ввел в обитаемый мир, Он говорит – «и поклонятся Ему все вестники Бога»; а о вестниках говорит – «Творящий вестников своих духами, служителей своих пламенем огня», а Сыну – «престол Твой – во веки веков Бог, посох царствования Твоего – посох правоты, Ты возлюбил праведность и возненавидел беззаконие, за это помазал Тебя Бог, Твой Бог, елеем радости больше тех, кто с Тобой», и – «Ты, Господи, сначала основал землю, небеса – дела твоих рук, они погибнут, Ты остаешься, все будет изношено, как одежда, как покров его соберешь, как одежду, и будет переменено. Ты существуешь сам, лета Твои не иссякнут».

Разве когда Он кому-нибудь из вестников сказал, «займи место по правую руку от Меня, пока положу врагов Твоих к подножию Твоих ног»? Разве все служебные духи не посылаются на помощь собирающимся иметь общую часть в спасении?

(II) Поэтому нам более всего надо приникать к услышанному, чтобы мимо не пройти: если слово, изнесенное через вестников, стало твердо, и любое преступление и преслушание получило справедливое возмездие, как избежим (возмездия) мы, если пренебрежем уже таковым спасением – положившим начало повествования (о себе) через слушавших Господа и при поручительстве Бога подтвержденным приведенными ради нас знамениями, чудесами, разными силами и, согласно Его желанию, наделением Святым Духом? Не вестникам Он подчинил ожидаемый (новый) обитаемый мир, о котором рассказываем, и некто негде свидетельствовал именно словом – «кто есть человек, что помнишь о нем, сын человека – что смотришь за ним? Ты сотворил его мало в чем уступающим вестникам, славой и честью его увенчав, у него под ногами подчинив все».

При подчинении ему всего, Он не пропустил ничего, ему непокорного, а сейчас мы еще не видим все ему подчиненным – мало в чем уступающим вестникам видим Иисуса, за страдания при смерти увенчанного славой и честью – причем так, что согласно благому дару Бога, Он отведал смерть за всех, и подобает Отцу – через которого все, для которого все, приведшему в славу Предначинателя их спасения – и многочисленных сынов усовершить через страдания: все, Освящающий и освящаемые – от Единого, по этой причине Он не стыдится называть их братьями, говоря – «возвещу имя Твое братьям Моим, в средоточении собраний Тебя воспою», и снова – «Им Я буду убежден», и снова – «вот Я и дети, которых дал Мне Бог», значит – и дети приобщены к плоти и крови, и подобным образом Он принял долю их, всю жизнь от порабощения смертью подверженных страху, чтобы могущество, имеющееся у смерти, оно и есть дьявола – сделать бездейственным и отменить через смерть;

и конечно, Он не из вестников берет (братьев), но берет из потомства Авраама: чтобы при заглаживании грехов людей, в том, что у Бога, пребыть верным и милосердным первосвященником, Он должен был во всем стать таким, как братья – где, испытавшись, сам пострадал – и испытывающимся может помочь.

(III) Так что, святые братья, призвание у вас от Того, кто выше Неба – помыслите о посланнике и первосвященнике нашего исповедания Иисусе, верном Поставившему Его, как Моисей – «в доме Его во всем». По сравнению с Моисеем, Он удостоился большей славы настолько, насколько при сравнении с домом большая честь у обустроившего его – любой дом обустраивается кем-то, а обустроивший все – Бог,

и Моисей, «верный в доме Его во всем» – помощник поручительству за грядущее поведаться, а Христос в доме Его – Сын, а дом Его – мы, если дерзновение и похвалу за надежду именно удержим; потому, как говорит Святой Дух – «сегодня, если Его глас услышите, не сжимайте ваши сердца, как день за днем от возмущения при испытании в пустыне – ваши отцы при осведомлении испытались и Мои дела видели в течении сорока лет – на этот род Я вознегодовал и сказал: эти – всегда обмануты сердцем и не познали Моих путей, так что заклялся Я в гневе Моем – неужели они войдут в Мой покой?»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»

Обсуждение, отзывы о книге «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.