И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Носов - Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Древнегреческий текст сложно организован, что позволяет создавать тексты действительно любой «трудности», а при диктовке добавлялся элемент «мозаичности» текста. Прежде проблема решалась «калькированием». Результат продолжительной работы по адекватному переводу представлен читателю.

Послания апостолов. Перевод с древнегреческого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и, братья, с великим Иереем дома Бога и с дерзновением от крови Иисуса для входа в «Святое» – его Он сделал новый для нас, ныне устроенный, живой путь за Завесу, что есть через Его плоть, мы, окропив сердца против ложной со-вести убеждением верой, свое тело омыв в чистой воде, без колебания, с искренним сердцем приступим и исповедание надежды удержим – верен Обещавший, и для побуждения любви будем думать друг о друге в добрых делах, собиранием нас самих не пренебрегая, как обычай у некоторых, но побуждаясь настолько сильнее, насколько (лучше) видите близящийся срок – после приятия познания о истине, нам, по своей воле грешащим, жертвы за грехи больше не остается, но в страхе некое примеривание Суда и рвения огня, ждущего поедания тех, кто против спасения – а отвергнувший при двух или трех свидетелях и Закон Моисея умерщвляется немилосердно, и думаете вы, насколько худшего возмездия окажется достоен поправший Сына Бога, посчитавший кровь Завета, в которой освящен, простой – оскорбив Дух благого дара, ведь знаем сказанное – «отмщение – Мне, должное воздам Я», и снова – «судит своих людей Господь» – страшно попасть под руку Живого Бога! Вспоминайте время, которое было сначала, когда вы, просветившись среди страданий, выдержали великую борьбу, с поношением, скорбями выставляясь на посмешище – встав и с теми, кто обретался в том же; к узникам вы проявили сострадание и захват вашего имущества приняли с радостью – для себя познавая содержание имения лучшего – (вам) остающегося, ваше дерзновение не отвергайте, у него великое воздаяние, ваша забота о терпении, чтобы волю Бога исполнив, вы получили обещанное – еще «немного, Идущий будет здесь, не промедлит, Мой праведный от веры будет жив, а если отойдет – не расположится в нем Моя душа» – мы существуем не за робость в погибель, но за веру в обретение жизни.

(XI) Вера – проявление нас, последствие дел не видящих – надеющихся, от нее получили свидетельство главнейшие; верой мыслим о приготовлении веков, что не открывающееся – по глаголу Бога станет видимым; верой Авель принес жертву Богу лучшую, чем Каин, за веру он получил от ручающегося за его дары Бога свидетельство о праведности – за нее и умерев, он до сих пор (о ней) поведывает; верой Энох «преставился и не обрелся», не увидев смерти – Бог его преставил, и до преставления он получил свидетельство о угождении Богу – без веры угодить невозможно, идущему к Богу должно верить, потому что Он – есть и для Его ищущих становится вознаграждающим;

верой извещенный о пока незримом Ной, проявив внимательность, для спасения своего дома приготовил ковчег, и из-за веры мир был приговорен, а он согласно вере получил в удел оправдание; верой призываемый Авраам послушался уйти в место, которое принимать к наследованию не собирался – ушел, куда идет, не понимая; верой он, как пришелец, стал чужим в земле обетования, с Исааком и Иаковом, сонаследниками этого обетования, поселившись в хижинах – а ведь ожидал (увидеть) поставленный на фундамент град, творец и украситель которого Бог.

Верой сама бесплодная Сарра даже вопреки сроку возраста приняла силу для основания потомства – она посчиталась быть с верой Обещавшему, потому от одного стали рождены – и это омертвевшей – «числом, как на небе звезды и как неисчислимый песок на берегу моря» (потомки): эти оба, обещанное не получив, но их провидев и издалека приветствовав, признав, что сами «пришельцы и чужие на земле», умерли с верой, и говоря так, объявляют, что все еще ищут отечество, и помнили не о земле, с которой ушли, ведь имели время передумать, но и теперь они устремлены к лучшей – выше Неба, потому за них Богу не стыдно называть себя «их Богом», и Он приготовил им град;

верой Авраам, приняв обетования, где ему сказано, «твои потомки нарекутся по Исааку», испытываясь, Исаака приносил (для жертвы) – единственного приносил, помыслив, силен Бог и воскрешать из мертвых, и в (этом пророческом поведанном) иносказании получил его обратно; верой Исаак благословил Иакова и Исава относительно грядущего; верой Иаков, умирая, каждого из сыновей Иосифа «благословил и навершию его посоха поклонился»; верой Иосиф при кончине напомнил сынам Израиля о исходе и завещал о своих костях;

верой Моисей, родившись, на три месяца был скрыт своими старшими – они увидели открытое дитя и повеления фараона не устрашились; верой Моисей, став взрослым, отказался зваться сыном дочери фараона, избрав лучше мучиться с людьми Бога, чем иметь недолгую, пополам с грехом пользу, посчитав (грядущее) поношение с Христом важнее обилия сокровищ Египта – он взирал на воздаяние; верой он оставил Египет, и будто видя Незримого, не устрашась, выдержал ярость фараона; верой он совершил пасху и окропление кровью, чтобы первенцев их не тронул Истребляющий; верой они, как по сухой земле, прошли по Красному морю – что сделать попытавшись, египтяне были поглощены;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого»

Обсуждение, отзывы о книге «Послания апостолов. Перевод с древнегреческого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x