Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глас 2:По воскресении Твоем, Господи, / когда были собраны ученики Твои и двери заперты, / Ты стал посреди, мир подавая им. / Уверовал же и Фома и , увидев руки и ребра Твои, / исповедал Тебя Господом и Богом, / спасающим надеющихся на Тебя, Человеколюбец.

Анатолия: При запертых дверях представ ученикам, / Иисус бесстрашие и мир им даровал, / затем же говорит Фоме: / «Почему ты Мне не веруешь, что Я воскрес из мертвых? / Подай сюда руку твою и вложи в ребра Мои, и посмотри. / Впрочем, из-за твоего неверия все познают / страдания и воскресение Мое / и станут взывать с тобою: / Господь мой и Бог мой, слава Тебе!»

Слава, и ныне, глас 6, Иоанна монаха:Когда двери были заперты, / пришел Ты, Христе, к Своим ученикам. / Тогда Фомы промыслительно не оказалось с ними. / Ибо стал он говорить: / Никак не поверю, если не увижу и я Владыки; / если не увижу ребра, откуда вышли кровь и вода крещения; / если не увижу рану, от которой исцелилось / великое поражение человека; / если не увижу, что не был Он подобен духу, / но плоть имел и кости!» / Смерть поправший и Фому удостоверивший, / Господи, слава Тебе!

Вход.Свет отрадный: Прокимен дня:Господь воцарился:

На литии стихиры, глас 4

Господи, в нестерпимом Божества Своего сиянии / Ты явился, когда двери были заперты, / и, став посреди учеников, ребра Свои обнажил; / и следы от ран на руках и на ногах Своих показывая, / а малодушное уныние утоляя, ясно возгласил: / «Поскольку, о друзья, вы видите Меня во плоти, Мною принятой, / Я ношу не одну природу духа! »/ А колеблющегося ученика Ты побуждаешь / с трепетом осязать Себя , сказав: / «Все исследовав, впредь смотри, не сомневайся!» / Он же, рукою ощущая двойственность Твоего естества, / в страхе верно возглашал, верою влекомый: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе! »

Глас 8

«Коснись, Фома, ребра рукою », – говорит Христос, – / «и подойди, следы от гвоздей осяжи, / с верою исследуй и будь верен Мне, / и не будь неверным!» / Фома же, когда коснулся перстом Владыки, громко возгласил: / «Ты – мой Бог и Господь! / Милосердный, слава Тебе!»

Слава, и ныне, глас 8, Анатолия:При дверях заключенных к ученикам собравшимся / явился Ты, Спаситель, туда, где они были вместе, / и, став посреди них, говорит Фоме: / «Подойди, осяжи и посмотри на следы от гвоздей, / протяни свою руку и коснись ребра Моего, / и не будь неверующим, но с верою провозгласи / о воскресении Моем из мертвых!»

Стихиры на стиховне, глас 4

О дивное чудо! / Неверие веру твердую родило. / Ибо сказал Фома: «Если не увижу, не поверю!» / Но осязав ребра, он богословствует о Воплотившемся, / о Самом Сыне Божием; / знал он Его , как пострадавшего плотию, / но провозгласил воскресшим Богом / и громким голосом воззвал: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!»

Стих: Восхваляй, Иерусалим, Господа, / хвали Бога Твоего, Сион.Пс 147:1

О дивное чудо! / Сено, с Огнем соприкоснувшись, сохранилось: / ибо Фома, руку свою вложив / в огненные ребра Иисуса Христа, Бога, / не опален был этим осязанием. / И вот, недоверчивость души своей / он с горячностью на доверие переменил / и из глубины души воскликнул: / «Ты Владыка и Бог мой, из мертвых воскресший, слава Тебе!»

Стих: Ибо укрепил Он засовы ворот твоих, / благословил сынов твоих среди тебя.

Пс 147:2

О дивное чудо! / Иоанн к груди Слова припал, / Фома же осязать Его ребра удостоился. / И вот, один оттуда повергающим в трепет образом / глубину богословия извлек, / другой же ввести нас в таинство домостроительства удостоен, / ибо он представляет ясно / доказательства воскресения Его, возглашая: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!»

Слава, и ныне, глас 5:Велико и несравненно / множество милостей Твоих Человеколюбец; / ибо долготерпел Ты, иудеями заушаемый, Апостолом осязаемый, / и отвергающими Тебя исследуемый тщательно: / как Ты воплотился, как распят был, безгрешный? / Но вразуми нас, как Фому взывать Тебе: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!»

Тропарь, глас 7

Хотя гроб был запечатан, / Ты, Жизнь, из гроба воссиял, Христе Боже; / и, когда двери были заперты, / Ты, всех Воскресение, / предстал ученикам, / через них Дух Правый обновляя в нас / по великой Твоей милости.

НА УТРЕНИ

После шестопсалмия Великая ектения иБог Господь: на глас 7. Тропарь праздника трижды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x