Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перед отпустом настоятель вместо «Слава Тебе Христе Боже:» поет: «Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ», а хор «И тем, кто в гробницах, жизнь даровав». И отпуст как на утрени, с упоминанием св. Иоанна Златоуста.

Царские врата на светлой седмице не затворяем.

НЕДЕЛЯ АНТИПАСХИ СВЯТОГО АПОСТОЛА ФОМЫ

В субботу вечером после благословения предстоятеля поемХристос воскрес: (3) и читаем девятый час по обычному чину. На нем тропарь воскресный 8 гласа:С высоты сошел Ты, милосердный: и кондак Пасхи:Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный:

В СУББОТУ НА МАЛОЙ ВЕЧЕРНЕ

После начального возгласаХристос воскрес: (3) и читаем предначинательный псалом.

На «Господи воззвах:» стихиры на 4, глас 1 Подобен: «Небесных полков:»

Терпит Христос по человеколюбию и осязание, / как прежде того и крест и неправедное убиение: / Он воскрес из гроба в третий день, / тогда, как была гробница опечатана, / и при запертых дверях / ученикам предстал, как всемогущий. (2)

Спасительное для мира воскресение / Богочеловека – Слова из адских бездн / Фомы неверие подтверждает: / он для убеждения всего мира / раны рук и ног дерзновенно осязал / десницей испытующей.

Когда собравшиеся апостолы были в страхе, / вызванном Твоим страданием, / а двери были заперты, / внезапно Ты вошел в среду их, / мир даруя и Фоме предлагая осязать / священные раны ребр Твоих.

Слава, и ныне, глас 2

По воскресении Твоем, Господи, / когда были собраны ученики Твои и двери заперты, / Ты стал посреди, мир подавая им. / Уверовал же и Фома и , увидев руки и ребра Твои, / исповедал Тебя Господом и Богом, / спасающим надеющихся на Тебя, Человеколюбец.

«Свет отрадный:» и прокимен «Господь воцарился:»

Стихиры на стиховне, глас 2, Подобен: «Дом Евфрафов:»

Устами чистыми / воспевайте, смертные, со Ангелами / Воскресшего в третий день из гроба / и мир с Собой воздвигшего.

Стих: Восхваляй, Иерусалим, Господа, / хвали Бога Твоего, Сион.Пс 147:1

Явился Ты, Спаситель, при запертых дверях / священным Апостолам Своим, / чрез них обновляя в нас / Божественного Духа Твоего.

Стих: Ибо укрепил Он засовы ворот твоих, / благословил сынов твоих среди тебя.Пс 147:2

Ныне не очами / Тебя увидев, Царь всех, / но любовью сердца как в Бога в Тебя уверовав, / мы Тебя в песнопениях величаем.

Слава, и ныне, подобен тот же

Подаешь Ты, о Искупитель, / мир народу Твоему / и долгов прощение / по ходатайствам всечистой и единой Богоматери!

Тропарь, глас 1

Хотя гроб был запечатан: (смотри на великой вечерне), ектения сугубая и отпуст.

В СУББОТУ НА ВЕЛИКОЙ ВЕЧЕРНЕ

После начального возгласа поемХристос воскрес: (3). Затем предначинательный псалом:Благослови душа моя Господа: И по исполнении его, поем:Блажен муж: и всю первую кафизму. «Господи воззвах» поем на первый глас, стихиры на 10.

Стихиры воскресные, Иоанна монаха, глас 1

При дверях заключенных к ученикам собравшимся / вошел Ты внезапно, всесильный Иисусе, Боже наш, / и, став посреди них и мир дав, / исполнил их Святого Духа; / и ожидать повелел и никуда не отлучаться из Иерусалима, / доколе не облекутся с высоты силою. / Потому мы взываем Тебе: / «Просвещение, и воскресение, и мир наш, слава Тебе!» (2)

Анатолия:Чрез восемь дней по воскресении Твоем, Господи, / явился Ты ученикам Твоим / на месте, где они были собраны, / и, возгласив им: «Мир вам!» / неверующему ученику Ты руки показал и пречистое ребро. / Он же, уверовав, возглашал Тебе: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!» (2)

Иоанна монаха:Фома, называемый Близнец, / не был с ними, когда Ты, Христе, / вошел при заключенных дверях. / Оттого он и не верил сказанному ему, / когда от неверия его в вере утверждали. / Но Ты не отказал ему , Благой, / показать пречистое ребро Твое / и на руках и ногах язвы. / Он же, осязав и увидев, / Богом исповедал Тебя, но не бесплотным, / и человеком, но не простым, и возглашал: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!» (2)

Когда ученики были в сомнениях, / в день восьмой предстал Спаситель, / там , где они были собраны, / и, мир дав, Фоме возгласил: / «Подойди, Апостол, прикоснись к рукам, / которые пронзены гвоздями». / О прекрасное неверие Фомы! / Верных сердца он к полноте знания привел, / и со страхом возгласил: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!» (2)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x