М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9Воины твои, Теман [421] 9 Теман – один из важнейших городов Эдома (ср. Быт 36:11) наряду с г. Села (известным под названием Петра); здесь – синекдоха, речь идет о всем Эдоме. , ужасом будут объяты,

а в той бойне на горе Исава

ни одного уцелевшего не останется.

Гибель Эдома – следствие дурного обращения с братом

10За насилие над братом твоим Иаковом

покроет тебя позор,

истреблен ты будешь навеки.

11В тот день ты стоял в стороне,

когда уносили его добро [422] 11 Или: когда уводили в плен его войско . люди без рода и племени;

в тот день, когда иноземцы в его ворота входили,

Иерусалим по жребию делили –

ты с ними был заодно.

12И как мог ты упиваться

видом униженного брата своего

в тот страшный день,

день бедствия [423] а 12 Или: пленения . аего?!

Как посмел ты злорадствовать в тот день

над гибелью сынов Иуды?!

Как дерзнул ты бахвалиться [424] б 12 Букв.: расширять твой рот. б,

когда брат был в страданье повержен?!

13А в ворота народа Моего как посмел ты входить

в день бедствия его,

глядя с услаждением с другими сообща

на пагубу его в день для него столь горький,

да еще и к добру его руку протянуть посмел

в день бедствия, его постигшего?!

14Как решился ты стоять на перекрестках,

беженцев истребляя?!

Как посмел ты выдавать чудом спасшихся

в тот день скорби?!

День возмездия

15Близок День Господень для всех народов –

как ты поступал, так и с тобой поступят;

злодеяния твои по тебе самому ударят.

16Как вы пили на святой горе Моей,

так и все окружающие тебя народы будут пить и пить,

они будут пить и потягивать, –

пока не исчезнут так,

как если бы их никогда и не было.

Окончательное торжество Израиля

17А на горе Сион будет спасение [425] а 17 Или: спасенные . Сион – см. примеч. к Иоил 2:1. а,

она будет вновь освященной горой,

и к дому Иакова вернутся

его владения прежние [426] б 17 Или: наследие . б.

18Станет тогда дом Иакова огнем,

дом Иосифа – пламенем,

а дом Исава – соломой:

подожгут его и спалят,

и никто в доме Исава не уцелеет», –

так сказал Господь.

19Те, кто из Негева [427] а 19 Или: ( народ ) юга . а, завладеют горой Исава,

жители равнины [428] б 19 Или: жители Шефелы . б – землей филистимлян,

полями Ефрема, полями Самарии,

а Вениамин завладеет Гиладом.

20Уведенные в плен из-за стен крепостных израильтяне

завладеют Ханаанской землей вплоть до Царпата [429] а 20 Или: ( нынешние ) пленники станут израильским войском в Ханаане , оно продвинется вплоть до Царпата (Син. пер.: Сарепты ). а,

а уведенные из Иерусалима,

кто сейчас в плену в Сфараде [430] б 20 Точное местоположение города Сфарад неизвестно, полагают, что это может быть г. Спарта в Греции или г. Сардис в Малой Азии. б,

завладеют южными городами.

21Тогда взойдут освободители [431] 21 Друг. чтение: спасенные . на гору Сион,

чтобы править народом на холмах Исава,

и царство будет принадлежать Господу.

КНИГА ПРОРОКА ИОНЫ

Ты – милосердный Бог и добрый; от безмерной любви Твоей неизменной не спешишь Ты гневаться и готов отменить наказание (4:2).

Книга Ионы существенно отличается от других пророческих книг Библии – это не собрание пророчеств, а исполненный глубочайшего смысла рассказ о переживаниях пророка, попытавшегося воспротивиться повелению Бога. Некоторые толкователи видели в книге Ионы притчу, аллегорию, а то и сатиру. В книге не говорится о том, кто ее написал. Но вполне возможным представляется традиционное признание того, что эту книгу написал сам Иона, поведав о своем неразумном поведении и о своем подчинении воле Божьей, хотя многие современные ученые полагают, что книга появилась в период после Вавилонского плена.

Вероятнее всего, пророк Иона жил в VIII в. до Р.Х., но, не считая его книги, нам мало что известно об этой личности. В Ветхом Завете, кроме книги, названной его именем, есть лишь одно упоминание о нем в 4 Цар 14:25, где сказано об исполнении предсказания, сделанного пророком Ионой, сыном Амиттая из Гат-Хефера. Из этого следует, что свое служение Иона совершал в Северном царстве, Израиле, во время правления царя Иеровоама II (792–753 гг. до Р.Х.).

Неприязнь Ионы к ассирийцам и его нежелание идти к ним с вестью от Бога становится понятнее благодаря высказываниям другого ветхозаветного пророка – Наума. Это он в своей книге, предвещавшей падение Ниневии, говорит о ее жителях как людях весьма жестоких. Ассирийцы и сами увековечили свидетельства о такой своей жестокости – длинные, хвастливые надписи, повествующие о беспощадных расправах над народами, пытавшимся оказывать им сопротивление. У израильтян были свои причины бояться и ненавидеть Ниневию, и, как видно из описанного случая, им, как и Ионе, было бы трудно согласиться с мыслью о необходимости любить своих врагов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x