Джон Уилямс - Стоунър

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Уилямс - Стоунър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Лабиринт, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стоунър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стоунър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга на годината за 2013” – престижна награда, присъждана от 4000 книжари в „Уотърстоунс”, най-мощната верига от книжарници във Великобритания, Белгия, Холандия и Ирландия.
Романът, който покори Европа. И я разплака.
Необикновена книга за обикновения живот на едно момче, което тръгва от дълбоката американска провинция и се издига до университетски преподавател. В романа не се случва нищо. По-точно, случва се цял един живот, белязан от тихо отчаяние и неизчерпаеми запаси от достойнство.
Стилът на Уилямс е пределно изчистен, аскетичен, оголен до мускула, в него няма и една излишна дума и това създава особена съпричастност със съдбата на главния герой - Стоунър би могъл да бъде всеки от нас.
Джон Уилямс (1922-1994) издава "Стоунър" преди близо половин век. Преди няколко години романът е преоткрит и заживява нов живот - включен е в авторитетната поредица на "Ню Йорк Ревю ъф Букс", а в Европа се превръща в голямата литературна сензация на 2013 година.
„Най-великият американски роман, за който не сте чували.“
„НЮ ЙОРКЪР“ „«Стоунър» е съвършен роман, разказан толкова добре, написан толкова красиво, че направо те разтърсва.“
„НЮ ЙОРК ТАЙМС“ „Страхотен роман с отекваща като ехо тъга.“
ДЖУЛИАН БАРНС „Красив, тъжен, напълно убедителен разказ за цял един живот. Изумен съм, че такъв добър роман е убягвал толкова дълго на вниманието ни.“
ИЪН МАКЮЪН „Вероятно най-добрият образец на минимализма, който някога съм чел.“
СТИВЪН ЕЛИЪТ „Един от великите американски романи на ХХ век, останали в сянка… Почти съвършен.“
БРЕТ ИСТЪН ЕЛИС „Романът е изтъкан от най-съкровените житейски мигове и страсти.“
„ИНДИПЕНДЪНТ“ „Един от великите забравени романи на миналия век. През последните няколко години съм купил от него поне 50 бройки — за подарък на приятели. От тази книга изпадат във възторг и писатели, и читатели.“
КОЛЪМ МАККАН в. „Гардиан“

Стоунър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стоунър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоунър усети как го обзема топло чувство на любов, на обич и уважение към стария му приятел. Той каза:

— Разбира се, Гордън. Нима смяташ, че няма да разбера?

— Добре — отвърна Финч. — И още нещо. Ломакс е влязъл някак под кожата на ректора и го върти на малкия си пръст. Затова може да се окаже и по-трудно, отколкото си мислиш. Слушай, единственото, което трябва да направиш, е да кажеш, че си променил мнението си. Можеш дори да стовариш вината върху мен — да кажеш, че съм те накарал да го направиш.

— Изобщо не става въпрос за това да спасявам доброто си име, Гордън.

— Знам — увери го Финч. — Лошо се изразих. Погледни го така. Какво толкова му е важното на този Уокър? Знам, разбира се — важен е принципът, но има още един принцип, за който трябва да мислиш.

— Не е заради принципа — започна да упорства Стоунър. — Заради Уокър е. Ще бъде истинско бедствие, ако допуснем да преподава.

— Да му се не види — каза уморено Финч. — Ако не успее тук, може да отиде другаде и да защити степента, въпреки всичко, може да го направи дори тук. Каквото и да правиш, нищо чудно и да загубиш, да знаеш. Няма как да разкараме всички Уокъровци.

— Сигурно — съгласи се Стоунър. — Но можем да опитаме.

Доста дълго Финч мълча. После въздъхна.

— Добре де. Безпредметно е да караме Ломакс да чака още. Дай да приключваме.

Стана от бюрото и тръгна към вратата на малкото антре. Но докато минаваше покрай Стоунър, той го хвана за ръката и го задържа за малко.

— Гордън, помниш ли какво каза навремето Дейв Мастърс?

Финч вдигна озадачен вежда.

— Защо точно сега споменаваш Дейв Мастърс?

Стоунър погледна през стаята към прозореца — опитваше се да си спомни.

— Тримата бяхме заедно и той каза нещо от рода на това, че университетът е пристан, убежище от света за онеправданите, за осакатените. Но нямаше предвид такива като Уокър. За Дейв Уокър щеше да е светът. И ние с теб не можем да го пуснем. Направим ли го, ставаме като света, ставаме точно толкова нереални, точно толкова… Единствената ни надежда е да не го допускаме.

Финч го гледа дълго. После се усмихна.

— Ах, негодник такъв — каза весело. — А сега дай да се видим с Ломакс.

Отвори вратата, повика го и той влезе.

Вървеше много сковано и вдървено, почти не се забелязваше, че накуцва с десния крак, тънкото му красиво лице беше застинало и студено, той държеше главата си високо и въздългата му чуплива коса почти опираше в гърбицата, обезобразила гърба му под лявото рамо. Ломакс не погледна никого от двамата мъже, които бяха заедно с него в кабинета, само седна на стола срещу бюрото на Финч възможно най-изправен и се загледа в пространството между Финч и Стоунър. Поизвърна леко глава към Финч.

— Помолих да се срещнем тримата с една проста цел. Искам да знам дали Стоунър е преразгледал необмисленото си решение от вчера.

— Ние с господин Стоунър обсъдихме въпроса — рече Финч. — Опасявам се, че не успяхме да го решим.

Ломакс се извърна към Стоунър и го изгледа, светлосините му очи бяха студени, сякаш върху тях бе паднал прозрачен слой.

— В такъв случай се опасявам, че ще се наложи да отправя открито някои доста тежки обвинения.

— Какви обвинения? — В гласа на Финч имаше изненада, лек гняв. — Не си споменавал нищо за…

— Съжалявам — отвърна Ломакс. — Но се налага. — Той каза на Стоунър: — За пръв път си разговарял с Чарлс Уокър, когато той е помолил да го допуснеш до семинара за докторанти. Нали така?

— Точно така — потвърди Стоунър.

— Не си искал да го допуснеш, нали?

— Да — рече Стоунър. — В групата вече имаше дванайсет студенти.

Ломакс погледна бележките, които държеше в дясната си ръка.

— А когато студентът ти е обяснил, че трябва задължително да се включи, си го приел без особено желание, като си казал, че това всъщност ще провали семинара. Така ли е?

— Не точно — отговори Стоунър. — Доколкото си спомням, казах, че още един човек в групата…

Ломакс махна с ръка.

— Не е толкова важно. Просто се опитвам да уточня обстоятелствата. И така, при този първи разговор подложи ли на съмнение подготвеността му да участва в семинара?

Гордън Финч каза уморено:

— Какво ще ни даде всичко това, Холи? Каква полза от…

— Много те моля — прекъсна го Ломакс. — Казах вече, че имам да отправям обвинения. Трябва да ме оставиш да ги изложа. И така. Не подложи ли на съмнение подготвеността му?

Стоунър каза спокойно:

— Да, зададох му няколко въпроса, за да видя дали е в състояние да работи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стоунър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стоунър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стоунър»

Обсуждение, отзывы о книге «Стоунър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x