— Разбира се.
Сандърс се изправи и отиде до масата с виното. Мередит го наблюдаваше.
— Радвам се, че не си се отпуснал, Том. Спортуваш ли?
— Два пъти седмично. А ти?
— Винаги съм ти го харесвала Хубав и корав. Сандърс се извърна.
— Мередит… Тя се изкиска.
— Извинявай. Не можах да се сдържа. Нали сме стари приятели? — Лицето й придоби загрижен израз. — Обидих ли те?
— Не.
— Не мога да си представя, че си станал толкова свит, Том.
— Ами, не съм!
— Точно пък ти! — засмя се Мередит. — Помниш ли онази нощ, когато счупихме леглото? Той наля виното.
— Е, чак да сме го счупили!
— Точно така беше. Аз висях през дъската в долния край и…
— Помня…
— Първо счупихме тази дъска, после леглото се наклони надолу… но ти не искаше да спреш, дръпнахме се по-нагоре и тъкмо когато се вкопчих в дъската откъм главата, то се разпадна…
— Помня — повтори Сандърс. Искаше да я прекъсне, да спре приказките й. — Хубави времена. Слушай, Мередит…
— И после нали жената от долния етаж се обади? Помниш ли я? Онази стара литовка: „Искам да знае умрел ли човек или друго.“
— Да. Слушай. Да се върнем към устройството… Мередит вдигна чашата.
— Наистина те карам да се чувстваш неудобно. Какво… да не си помисли, че те свалям?
— Не, не. Нищо подобно.
— Добре, защото иначе щеше да се заблудиш. Честна дума — Мередит го изгледа развеселена после отметна глава, разкри дългата си шия и отпи от виното. — Всъщност аз… Ох! Ох! — Тя изведнъж замижа.
— Какво има? — загрижено се наведе над нея Том.
— Вратът ми, имам спазъм, ето тук… — С все още стиснати от болка очи, тя му посочи рамото си близо до врата.
— Какво да направя?
— Само ме разтрий, натисни… ето тук…
Той остави чашата и започна за разтрива рамото й.
— Тук ли?
— Да, ох, по-силно… натисни…
Сандърс почувства как мускулите на рамото й се отпускат. Тя въздъхна, завъртя бавно глава наляво, после надясно и отвори очи.
— Ох… сега е много по-добре. Масажирай още. Той продължи.
— Благодаря ти. Много е приятно. От нерва е. Прищипва се понякога и тогава наистина… — Мередит пак завъртя глава. Пробваше. — Много добре се справи. Но теб винаги те е бивало в ръцете, Том,
Сандърс продължаваше да масажира. Всъщност му се искаше да спре. Усещаше, че всичко това е нередно, че той седи прекалено близо до нея, че не му се иска да я докосва. Но в същото време му беше приятно. Стана му любопитно.
— Хубави ръце — каза тя. — Божичко, когато се омъжих, през цялото време си мислех за теб.
— Така ли?
— Разбира се. Нали ти казах, в леглото той беше ужасен… Мразя мъже, дето не знаят какво правят. — Мередит затвори очи. — Но ти никога не си имал такъв проблем, нали?
Тя въздъхна, отпусна се още повече и после сякаш се приведе към него, търсеше тялото, ръцете му. Нямаше никакво съмнение. Сандърс веднага я стисна приятелски по рамото за последно и се отдръпна.
Мередит отвори очи и се усмихна многозначително.
— Слушай, недей да се притесняваш — каза тя. Той се обърна и отпи от виното.
— Не се притеснявам.
— За устройството ти говоря. Ако излезе, че проблемът е сериозен и трябва съгласие от висшестоящото ръководство, ще го получим. Но да не насилваме нещата.
— Добре. Звучи разумно. — Сандърс изпита тайно облекчение, че пак са заговорили за устройството. Стъпи на здрава почва. — На кого ще кажеш? Направо на Гарвин Ли?
— Да. Предпочитам да се оправим неофициално. — Мередит го изгледа. — Променил си се, нали?
— Не… все същият съм.
— А според мен си се променил — усмихна се тя. — Преди и през ум не би ти минало да спреш масажа.
— Мередит, сега е различно. Ти си заместник-директор. Аз съм ти подчинен.
— О, я не ставай смешен.
— Така е.
— Ние сме колеги — нацупи се тя. — Никой тук не приема сериозно, че съм ти началник. Дадоха ми административната работа, това е всичко. Колеги сме, Том. И много ми се иска да поддържаме открити, приятелски отношения.
— И на мен.
— Добре. Радвам се, че сме на едно мнение. — Мередит бързо, се наведе напред и лекичко го целуна по устните. — Ето. Толкова ли е страшно?
— Изобщо не е страшно.
— Кой знае? Може би трябва заедно да отидем до Малайзия, за да проверим производствената линия. В Малайзия има чудни плажове. Бил ли си в Куантан?
— Не.
— Много ще ти хареса.
— Сигурно.
— Ще ти го покажа. Можем да поостанем ден-два. Да си починем. Да се попечем на плажа.
— Мередит…
— Никой няма да научи, Том.
Читать дальше