Джоан Рос - В клопка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Рос - В клопка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В клопка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В клопка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двама души искат да се доберат до старинна корона, обсипана със скъпоценни камъни.
Сара Медисън за нищо на света не може да се нарече мошеник. Вярно е, че известно време се е занимавала с фалшифициране на шедьоври на живописта, но мотивът й сега е — отмъщение.
Ноа Ланкастър, който се представя за експерт в областта на изкуството, се стреми към безценната корона по съвсем други причини.
Сара възнамерява да извърши кражбата на века, без да разбере как неусетно са откраднали сърцето й…

В клопка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В клопка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мислех само за теб. Щеше да е опасно, ако знаеше прекалено много.

— Опасно ли? — Тя седна в леглото и с треперещи от гняв ръце отметна косата си през рамо. — А не мислеше ли, че за мен ще е опасно да пълзя през онези тръби? Не мислеше ли, че за мен ще е опасно да играя игри с Питър Тейлър? Престани, Ноа. Може ужасно неправилно да съм те преценила, но не съм глупачка.

Ъглите на устните му се напрегнаха.

— Никога не съм мислил, че си глупачка.

Сара откъсна очи от него.

— Ти прави любов с мен — възмути се тя. — Знаеш ли как ме кара това да се чувствам?

— Предполагам.

Той хвана брадичката й и насила вдигна главата й, за да го погледне.

— Аз правих любов с теб, Сара — съгласи се той тихо. — Точно това беше. Ако не вярваш нищо друго, трябва да повярваш поне това.

Сълзи от гняв и смущение пареха в очите й.

— Не съм длъжна нищо да вярвам — кипна тя. — Твоите две минути минаха. Моля те, върви си.

Без да обръща внимание на заповедта й, Ноа я привлече в прегръдките си.

— Не мога да направя това, любов моя.

Сара се сви, борейки се срещу изкусителното чувство, което създаваха големите му ръце, движещи се по гърба й.

— Можеш — настоя тя. — Лесно е. Просто стани и излез през онази врата. И вземи и приятелите си с теб.

Той я погали по бузата.

— Мисля, че загубих способността да си отида от теб в момента, в който се срещнахме.

Преди да е успяла да измисли някакъв язвителен отговор, устните му покриха нейните, а нежните му ръце се мъчеха да изтрият гнева й.

— Не това искам — възрази тя слабо, когато той я положи на леглото.

Ноа вдигна глава.

— Истината, Сара — настоя той. — Дай ми поне това.

— Откъде накъде? — сопна се тя. — Ти никога не си си правил труда да ми кажеш истината.

Дланта му се плъзна върху гръдта й и тялото й незабавно реагира.

— Как можеш искрено да вярваш, че всичко това е било лъжа? — попита Ноа дрезгаво.

Ръката му се спусна към корема й и Сара едва се сдържа да не извика от копнеж.

— Това беше само секс — задъха се тя болезнено.

Той объркано поклати глава, пусна я и легна до нея.

— Ние и двамата сме достатъчно опитни, Сара, за да почувстваме разликата. Ние правехме любов.

— Ти ме обиди, Ноа — прошепна тя с треперещ глас.

Той избърса блестящата сълза, която се стичаше по пребледнялата й буза.

— Знам. И, повярвай ми, никога не съм искал това да се случи.

Наистина му вярваше, осъзна Сара.

— Но отново би го направил, нали?

— Истината ли искаш? — попита той сериозно.

Тя кимна.

Ноа седна рязко и прокара дългите си пръсти през кестенявата си коса.

— Вероятно бих — призна безизразно.

Сара започваше да разбира този човек. Не бе сигурна, че й харесва това, което вижда, но признанието му събуди в нея някакво неясно чувство на уважение. Откак се бе запознала с него, я тревожеше привидната му липса на морал. Тази част от поведението му не съответстваше на силно моралната личност, каквато тя инстинктивно чувстваше, че е Ноа. Сега осъзнаваше, че чувството на Ноа за морал не би му позволило да постави собствените си потребности, или потребностите на един отделен човек, пред по-големите според него потребности на мнозинството.

Тя седна и придърпа роклята над свитите си колене. Замълчаха, всеки погълнат от мислите си.

— Просто имаш късмет, че съм почитател на Джейк Хоук — обади се тя накрая. — Все още съм обидена от това, което направи, но мисля, че мога да разбера мотивите ти.

Ноа едва се сдържа да не издаде пламналата надежда, която събудиха думите й.

— Значи ли това, че ми вярваш?

Сара кимна.

— Вярвам ти. Макар все още да смятам, че трябва да те напердаша, задето ме остави да мисля, че се влюбвам в крадец. Боже мой, разбираш ли, че заради теб аз тази вечер наруших закона?

Той взе ръката й.

— Не можеш да си представиш колко приятно ми стана от това. И колко гадно.

Тя въздъхна.

— Е, поне животът ми напоследък не е скучен. — Един досаден въпрос я измъчваше още откак за пръв път се срещнаха, и Сара реши, че определено сега е моментът да го изясни. — Трябва ли да свикна да се обръщам по друг начин към теб? — Изобщо нямаше да е лесно.

Той се усмихна.

— Ноа си остава. Фамилията ми е Уинфийлд.

— Струва ми се, че не мога да мисля за теб по друг начин, освен като за Ноа — призна тя. — Уинфийлд… Къде съм чувала това име? — Сбърчи чело от усилието да си спомни. Когато успя, го погледна втренчено. — Ноа, чичо ти Дейвид, онзи, който се занимава с изкуство… той Дейвид Дж. Уинфийлд ли е?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В клопка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В клопка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В клопка»

Обсуждение, отзывы о книге «В клопка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x