Джоан Рос - В клопка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Рос - В клопка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В клопка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В клопка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двама души искат да се доберат до старинна корона, обсипана със скъпоценни камъни.
Сара Медисън за нищо на света не може да се нарече мошеник. Вярно е, че известно време се е занимавала с фалшифициране на шедьоври на живописта, но мотивът й сега е — отмъщение.
Ноа Ланкастър, който се представя за експерт в областта на изкуството, се стреми към безценната корона по съвсем други причини.
Сара възнамерява да извърши кражбата на века, без да разбере как неусетно са откраднали сърцето й…

В клопка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В клопка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И какво е то? — попита тя разсеяно, докато погледът й се насочи към един инкрустиран смарагд. Колко би й се искало да покаже тази корона на своите студенти!

— Турското правителство утре организира пресконференция, а на нас все още ни липсва една корона.

Тя се изправи и го погледна изненадано:

— Не е ли това короната, която е била открадната?

— Боя се, че не — отговори Карлисъл вместо Ноа. — Автентичността на откраднатата корона вече е установена.

— Вастърс е успял да заблуди и най-добрите експерти — възрази Сара.

— Това не е онази корона, госпожице Медисън — настоя служителят на Държавния департамент.

— Направо невероятно — измърмори тя. — Какви са шансовете две корони в една и съща седмица да се появят във Феникс?

— Това трябва да е Тейлър — изведнъж се сети Ноа. — Той е организирал покупката. Сигурно междувременно е извършил размяната.

— Не знам — усъмни се Сара. — Нещо не се връзва. Откъде е можел той да знае, че има фалшифицирана корона?

Ноа сви рамене.

— Той е много хлъзгав. Ти стой тук. Преди да се усетиш, ние ще вземем истинската.

— Кои вие?

— Дан и аз. — Хвърли поглед към експерта по изкуствата, когото Държавният департамент бе включил в тази акция.

— По-добре и вие да дойдете, Карлисъл. Не искаме в последния момент да се получат някакви неразбории.

Сара се изпречи на пътя му към вратата.

— Ами аз?

Той й се усмихна търпеливо:

— Ти ще чакаш тук. Може да стане опасно. Тейлър няма да е във възторг от идеята, че трябва да ни даде короната. Не искам да ни се мотаеш в краката.

Тя се изпъна с целия си ръст и се наежи:

— Да ви се мотая в краката ли? Значи тази вечер ти се мотаех в краката?

Той спокойно я отмести настрани.

— Знаеш, че нямах това предвид. — Бързо я целуна по устните. — Пожелай ми късмет.

— Късмет — автоматично откликна Сара.

Каза го на гърба му. Ноа вече бе излязъл.

— Не е честно — измърмори тя и взе короната да я разгледа по-подробно. — Тъкмо когато започнах да навлизам в нещата, той ми подрязва крилата и ме приземява. — Седна на големия удобен фотьойл. — Освен това, продължава да не се връзва. Защо Питър трябва да краде короната, да слага на нейно място фалшификата и да ми обещава, че ще я имаме утре сутринта?

Потърка с пръст блестящия диамант.

— Може би е използвал това като повод да ме накара да остана при него тази нощ — разсъди тя на глас. — Не, сигурна съм, че тази вечер короната не бе у него. Иначе нямаше да остане в къщата, особено след като е открил, че Малкълм е умрял.

Сара продължи да разсъждава върху този проблем, премисляйки всичко, което се бе случило тази вечер. Накрая отговорът изплува.

— Глупачка! — възкликна тя и скочи. — Отговорът е бил тук през цялото време, само дето всички ние сме били прекалено глупави и слепи, за да го видим!

Бързо се преоблече в черния анцуг и надраска една бележка на Ноа, за да знае къде е отишла. Тръгна към вратата и в този момент се сети за короната.

— Може и да нямаш никаква стойност — прошепна тя и я взе от дивана, — но не си и за изхвърляне. — Погледът й се плъзна из апартамента, търсейки място, където да скрие фалшификата. Спря се на кухнята и разбра кое е мястото.

Секунди по-късно вече бе в колата си, сигурна, че короната на Вастърс е в безопасност в една тенджера от неръждаема стомана.

Бе окуражена от предишния си успех, затова и през ум не й мина, че тази лъжица не е за нейната уста. Освен това, щеше да бъде напълно безопасно. Крадецът вече нямаше да е в състояние да навреди на някого повече, отколкото би могла самата тя.

Когато спря пред къщата, вътре бе тъмно. Сара се усмихна. Собственикът все още бе на приема на Малкълм. Бе се надявала точно на това.

Внимателно затвори вратата на колата и се насочи към входната врата. Едва тогава се сети, че трябваше да вземе телта на Ноа.

— По дяволите! — прошепна полугласно. — Трябва да има и друг начин да се влезе: — Обиколи партерния етаж, като опитваше всеки прозорец, но се оказа, че всичките са затворени отвътре. Тогава забеляза дървото. Един от клоните му се надвесваше над терасата на втория етаж, и тя реши, че това е единственият й шанс.

Изкатери се по дървото и като стигна до разклонението, спря. Протегна ръка и предпазливо опита дали клонът ще я издържи.

— Фасулска работа — цитира тя Ноа. Само дето от нейните уста думите не прозвучаха толкова успокоително, както когато ги бе казал той.

Запълзя по клона, опитвайки се да не трепери, когато той се заклати. Изведнъж нещо се стовари върху гърба й и в кожата й се забиха остри нокти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В клопка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В клопка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В клопка»

Обсуждение, отзывы о книге «В клопка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x