— Може и да отида.
— Кажи й, че ти харесва роклята й — посъветва го баронесата. — С нейната мизерна заплата горкичката сигурно цял месец няма да може да хапне. Ако един красив мъж й направи комплимент, разноските поне ще си струват.
— Ще се опитам да го вмъкна в разговора — съгласи се Ноа.
Баронесата го потупа по бузата.
— Забавлявай се, скъп-пи, но не прекалено много. Не мисля, че нашата Сара може да се справи с мъж като теб.
Сара я опроверга в момента, в който Ноа се приближи до масата.
— Мислех, че Питър трябваше да забавлява баронесата — изсъска тя и захапа една солета.
— В последния момент ме спаси — похвали се Ноа с крива усмивка. — Вече щях да си пъхна главата в купата с пунша и да се удавя, ако трябваше да преживея още една секунда, като слушам всичките тези женски глупости.
— Виждах колко страдаш. — Сара лапна една маслина.
Наистина страдах. Всъщност се тревожех за теб.
— Наистина ли? Смешна работа, нямаше такъв вид. — Отхапа от една пълнена гъба.
— Винаги ли ядеш, когато си ядосана?
Сара преглътна.
— Винаги. Мисля, че е по-добре, отколкото да хвърлям разни неща.
— Сигурно. Но ако продължаваш, няма да можеш да се напъхаш в онези тръби.
— Ще се напъхам — измърмори тя и натрупа дебело парче шунка и две парчета швейцарско сирене върху едно лучено руло. — И кога ще го направим?
Ноа взе сандвича от ръцете й и го остави на масата.
— Сега — съобщи й той спокойно.
Сара вървеше с Ноа по коридора към кабинета на Малкълм. Краката й се бяха вдървили.
— Нервна ли си? — попита той, усетил лекото й треперене.
— Това е много слаба дума.
Той спря, хвана с две ръце раменете й и се вгледа в пребледнялото й лице.
— Знаеш, че никога не бих ти позволил да направиш нещо опасно.
Колко й се искаше да го повярва! Но въпреки желанието си, не можеше да се отърси от чувството, че най-голямата любов на Ноа е короната.
— Не би ли?
Пръстите му леко потъркаха голата й кожа.
— Ти все още не можеш да ми се довериш, нали?
— Искам да ти се доверя — отвърна тя честно.
— Още само един час — обеща Ноа. — После ще проведем този толкова закъснял разговор.
Сара въздъхна:
— Още не мога да повярвам, че правя това.
— Никой не те принуждава — наблегна той.
Някаква малка част от нея би искала той да я принуждаваше. Всичко би било толкова по-лесно.
— Хайде просто да свършваме.
Той погледна към краката й.
— Къде са обувките ти?
Сара успя да се усмихне слабо:
— Започвам да ставам много добра в тези шпионски истории — скрих ги в една урна пред кабинета на Малкълм.
Усмихващите му се очи бяха нейната награда.
— Истинска Мата Хари.
Сара се стегна и отново тръгна.
— Щеше да се наложи насила да я домъкнеш. Не беше ли тя екзекутирана за сътрудничество с германците?
— Не се тревожи за това — успокои я той безгрижно. — Според международните военни закони, за да те осъдят като шпионин, трябва да те заловят на вражеска територия маскирана или представяща се не за това, което си. — Усмихна й се: — Бих казал, че ти си в пълна безопасност.
— Дори няма да те питам откъде знаеш това — измърмори тя.
Бяха стигнали до вратата на кабинета. Ноа натисна дръжката и се намръщи.
— Заключено е.
— Това не е изненадващо. Малкълм често заключва кабинета си, когато не работи.
— Звучи ми разумно. — Ноа измъкна от вътрешния джоб на сакото си парче тел. Две секунди по-късно вратата се отвори. — Фасулска работа — отбеляза той самодоволно.
Сара поклати глава. Той прекалено сръчно се бе справил с ключалката. Но пък какво бе очаквала? Очевидно това бяха неговите оръдия на труда. Тя измъкна гуменките си от урната и влезе пред него.
При гледката, която ги посрещна, изпусна гуменките на пода и отвори уста да изпищи. Спря я ръката на Ноа, залепена на лицето й.
— Не издавай звук — предупреди я той. Резкият му шепот стържеше в ухото й. — И не гледай. Разбра ли?
С разширени от ужас очи Сара гледаше към Малкълм Бренд, който бе седнал на кожения си стол и изцъклените му очи сякаш я пронизваха.
— Ако си махна ръката, обещаваш ли да не пищиш?
Тя послушно кимна.
Ноа освободи устата й и я подхвана, защото Сара се олюля.
— Поеми дълбоко въздух — заповяда с рязък шепот.
Сара се опита да вдиша на пресекулки.
— Още веднъж.
Този път имаше по-голям успех и кислородът разсея черната мъгла, затъмнила съзнанието й.
— Той не е ли… — Не можа да се насили да изрече думата.
Читать дальше