Джоан Рос - В клопка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Рос - В клопка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В клопка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В клопка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двама души искат да се доберат до старинна корона, обсипана със скъпоценни камъни.
Сара Медисън за нищо на света не може да се нарече мошеник. Вярно е, че известно време се е занимавала с фалшифициране на шедьоври на живописта, но мотивът й сега е — отмъщение.
Ноа Ланкастър, който се представя за експерт в областта на изкуството, се стреми към безценната корона по съвсем други причини.
Сара възнамерява да извърши кражбата на века, без да разбере как неусетно са откраднали сърцето й…

В клопка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В клопка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нямам намерение да се обвържа с един крадец. Не бих могла да живея по този начин.

Той обаче не й позволи да се отклони от темата.

— Ами ако не бяха крадец?

Сара чувстваше как става все по-слаба с всяка изминала секунда.

— Невъзможно е да се отговори на този въпрос — възрази тя. — Ако не беше крадец, нямаше да си този, който си, така че не знам какво бих изпитвала към теб.

— А какво изпитваш към мен? — попита той с искрено любопитство. Твърдите му устни бяха на сантиметри от нейните и Сара усети, че копнее да ги почувства. Помъчи се да измисли още една лъжа, ала Ноа долови намерението й.

— Истината! — заповяда той тихо.

Тя въздъхна и разруши контакта, като се надигна от масата.

— Никога не съм срещала човек като теб. Твоят живот е толкова различен от моя — аз винаги съм предпочитала спокойните и отъпкани пътеки, докато ти изглежда обичаш опасното преследване… Разбира се, ти ме привличаш — призна тя. — Но аз не се впускам в случайни връзки. И между нас не може да има нищо повече.

Ноа също стана, облегна гръб на кухненския шкаф и кръстоса крака.

— Да видим дали съм разбрал — започна бавно. — Аз те привличам, защото съм крадец. Но ти няма да се поддадеш на това привличане, защото съм крадец.

— Знам, че звучи глупаво — протестира тя слабо. — Но ти поиска истината. А това е начинът, по който аз се чувствам.

За нейна изненада той се усмихна.

— Пазил ме Бог да оспорвам такива сложни съображения — рече отстъпчиво.

Сара бе потресена, че толкова бързо се съгласи с нея.

— Това ли ще ми кажеш?

— Това — потвърди той. — Освен ако размислиш. Винаги съм готов да преговарям за промяна на условията на нашето съдружие.

— Като говорим за съдружие, как да се измъкна от тази каша с Малкълм? — попита тя, пренасочвайки вниманието си към своя съвсем реален проблем.

— Първото, което трябва да се направи, е да се предупреди тази галерия да не продава твоя фалшификат. — Като усети острия й поглед, той шеговито вдигна ръце: — Извинявай. Твоето копие.

Сара кимна.

— Това е по-добре. Със сигурност не е престъпление да нарисуваш копие.

— Разбира се — съгласи се той. — Ако обаче копировачът е подписал копието с името на художника на оригиналната картина, а след това го е пробутал на една галерия във Филаделфия, властите може да го заподозрат в измама.

— Ти нали ми се обади през нощта, когато се твърди, че съм била във Филаделфия. Значи много добре знаеш, че не е възможно аз да съм продала тази картина.

— Искаш ли да дойда с теб във ФБР? — предложи той услужливо.

— За нищо на света!

Ноа доби оскърбен вид.

— Само се опитвах да ти помогна.

— По дяволите, ти си специалист! — избухна тя. — Измисли нещо друго.

— Можем да откраднем обратно картината от галерията.

Сара невярващо вдигна ръце.

— Да не си посмял някога дори да ми предлагаш такова нещо!

Ноа се ухили дяволито.

— Майтапех се.

Тя взе от бюфета шишенце с аспирин и изсипа в шепата си две таблетки. Помисли малко, добави още една и си наля чаша вода от бутилката в хладилника.

— Глава ли те боли? — попита Ноа загрижено.

— Ще се пръсне. Днес беше ужасен ден.

— Трябва да си легнеш.

Той се изправи, преметна ръка през раменете й и я изведе от кухнята. Зад първата врата, която отвори, се видяха бейзболна топка и бухалка.

— Опа! — Направи още няколко крачки по коридора. — Това повече прилича — забеляза той, оглеждайки тапетите на жълти цветя. — Лягай, а аз ще ти донеса телефона.

— За какво ми е телефон?

— Ще се обадиш на Бренд и ще му кажеш, че си премислила и си решила да рисуваш неговите фалшификати.

— Няма!

— Но ще си делите печалбата — продължи той, сякаш не бе чул разгорещения й протест. — После ще му съобщиш, че си се преместила обратно у дома си.

— Ами ако той възрази?

— Няма да възрази. Той ще получи точно това, което иска. Не му трябваш повече в къщата. — Лицето му стана твърдо. — Кога се връща сестра ти?

— Няма да я има до неделя — призна Сара, без да мисли и се пъхна под завивките.

— Още по-добре. Аз ще живея тук, докато свършим тая работа.

— Няма да живееш тук!

— Разбира се, че ще остана — възрази той спокойно. — За съжаление, днес следобед имам още малко работа в къщата на Бренд. Но ще уредя един приятел да стои при теб, докато се върна.

— Не ми трябва бавачка.

Ноа тихо изруга, седна на ръба на леглото и хвана здраво лицето й в дланите си.

— Ако още не ти е светнало, тези дни ще се движиш в много лоша компания. Стига само на Бренд или на Тейлър да им хрумне, че се опитваш да ги преметнеш, и ще си имаш много неприятности. Не мога да поема този риск.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В клопка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В клопка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В клопка»

Обсуждение, отзывы о книге «В клопка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x