Джоан Рос - В клопка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Рос - В клопка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В клопка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В клопка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двама души искат да се доберат до старинна корона, обсипана със скъпоценни камъни.
Сара Медисън за нищо на света не може да се нарече мошеник. Вярно е, че известно време се е занимавала с фалшифициране на шедьоври на живописта, но мотивът й сега е — отмъщение.
Ноа Ланкастър, който се представя за експерт в областта на изкуството, се стреми към безценната корона по съвсем други причини.
Сара възнамерява да извърши кражбата на века, без да разбере как неусетно са откраднали сърцето й…

В клопка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В клопка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тя днес има рожден ден.

Малкълм изглеждаше смутен.

— Питър ми каза. Добре ли мина празненството?

Не беше в природата на Малкълм да се впуска в светски разговори. С всеки момент Сара все повече се изпълваше с лоши предчувствия.

— Чудесно. — Искаше й се да избяга от тежкия му поглед.

— Е, ако това искаше да ме питаш, ще ходя да си лягам. Днес беше тежък ден. — Подтисна една изиграна прозявка.

Бренд нямаше намерение да я пусне толкова лесно.

— Седни, Сара — заповяда той с нетърпящ възражения тон. — И ми кажи всичко, което знаеш за нашия господин Ланкастър.

Сара се отпусна на най-близкия стол, опитвайки се да запази самообладание. Кръвта бумтеше в ушите й, а устата й бе пресъхнала като Аризонската пустиня. Имаше чувството, че всеки момент може да припадне.

Седма глава

— Господин Ланкастър? — Сара се опита да обуздае гласа си и отчаяно се надяваше, че е постигнала безразличен тон. — Нищо не знам за него. — Записа си наум още една лъжа в списъка. Започваше да става безпринципна като Малкълм. Като Ноа. Е, тази мисъл вече бе подтискаща.

Стоманените очи на Малкълм се присвиха.

— Хайде, Сара, твоята работа е да познаваш света на изкуството.

— Знам всичко за историята на изкуството — съгласи се тя. — Но нямам много време за популярни четива като „Арт Дайджест“. Обикновено се ограничавам с дебели академични томове. — Като „Ранното християнско изкуство“, сети се тя и усети, че е сбъркала. Припряно продължи, преди и Малкълм да се е замислил за това: — Разбира се, знам за неговата репутация и мисля, че е чудесно, дето твоята колекция ще бъде отразена там. — Усмихна му се окуражително. — Само помисли колко ще ти се вдигне авторитетът.

— Няма да му навреди — рече Малкълм сърдито и стисна зъби. — Време е тези сноби със синята кръв да разберат, че пазарът не е запазен само за тях.

— Те наистина се държат малко високомерно.

— Като стана дума за сноби, защо мислиш, че Ланкастър се влачи с Гизела?

— Гизела? Баронесата? — Защо имаше чувството, че се намира насред криминален роман и всички освен нея знаят края му?

— Същата. Откак се е появила в града, тази жена създава само неприятности, знаеш в какъв смисъл.

— Изглежда си пада по Питър — опита се да го отклони Сара.

— Вече две години се мъчи да ми го открадне. Ами! На куково лято.

— Питър е много лоялен — отбеляза Сара, чудейки се защо ли Малкълм провежда този разговор с нея. Дали не я подозираше, че съзаклятничи с Питър? Или с Ноа? Изведнъж й се прииска никога да не бе чувала за никой от тях. — Откога Питър работи за теб?

— От двайсет години. И ще бъде до мен още двайсет, освен ако реша, че е станал ненужен. — Малкълм се усмихна мрачно. — Ние с Питър се разбираме.

— Това много помага, след като работата ви е толкова тясно свързана. — Малкълм не отговори и Сара усети, че той е потънал в мисли. Реши да се възползва от възможността да се измъкне. — Малкълм, извинявай, но съм много изморена. Ако не възразяваш, ще отида да си легна, преди да съм заспала насред разговора.

Той я изгледа учудено, сякаш бе изненадан, че е още тук.

— Разбира се — съгласи се разсеяно. — И без това след няколко часа трябва да ставам. Ланкастър иска рано сутринта да излезем да пояздим.

— Звучи добре за начало на деня. — Лично за Сара едва ли имаше нещо по-малко привлекателно от измъкването от леглото по изгрев слънце, ала Ноа май имаше причини да иска да събере всички заедно.

— Защо не дойдеш с нас? — предложи внезапно Малкълм.

— Ще станем четирима.

— Четирима ли?

— Ти, Ланкастър, Гизела и аз. — Той направи гримаса. — Ланкастър я е поканил. Каза, че щяла да придаде на интервюто допълнителен блясък. — Сви устни. — Изглежда, напоследък детронираните монарси са на мода.

— Предполагам, че господин Ланкастър знае какво се чете. — Надяваше се тонът й да е достатъчно уклончив.

— Сигурно — изсумтя Малкълм. — Въпреки това ми се иска да насъскам кучетата по нея. Чудя се как ли е разбрала, че той е в града.

— Представа нямам. Тя познава много хора. Може би е дочула слухове. — Сара успя да изобрази една окуражителна усмивка. — Мисля, че няма за какво да се безпокоиш. В края на краищата, господин Ланкастър е дошъл да интервюира теб, а не баронесата. Вероятно е точно както го казва. Включва я в статията, за да покаже, че имаш живописни и влиятелни приятели.

Той изглежда прие това.

— Това ми придава определена класа.

Сара въздъхна с облекчение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В клопка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В клопка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В клопка»

Обсуждение, отзывы о книге «В клопка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x