Тя не отговори. Хълцаше, заровила лице във възглавницата на дивана. Той я наблюдава дълго време, мускулите на страните му играеха, после се завъртя на пети и излезе.
Когато Елъри прегледа протоколите, бавно съблече сакото си, запали цигара и прелисти още веднъж страниците. Сред множеството свидетелски показания се открояваше един дял. Свидетелят бе призован късно следобед. Елъри прегледа бавно показанията, дума по дума, и докато ги четеше, видът му ставаше все по-угрижен.
РАЗПИТ, ВОДЕН ОТ ГОСПОДИН ПОЛИНДЖЪР
Въпрос: Трите имена?
Отговор: Джон Хауард Колинс.
В: На бензиностанцията ли работите, господин Колинс?
О: Да.
В: И къде се намира вашата бензиностанция?
О: В края на Ламбъртън, на около шест мили от Трентън. Между Трентън и Камдън. По-близо до Трентън…
В: Ще ви посоча точката на тази карта, господин Колинс. Тук ли някъде се намира бензиностанцията ви?
О: Горе-долу. Да, сър.
В: Познавате ли района добре?
О: Разбира се. От девет-десет години имам тази бензиностанция. Цял живот съм живял близо до Трентън.
В: Тогава знаете къде се намира Речната гара? Ще ни посочите ли на картата?
О: Да, сър. (Свидетелят взима показалката и посочва Речната гара на картата.) Точно тук.
В: Правилно. Върнете се в ложата, ако обичате. И така, господин Колинс, на какво разстояние от Речната гара се намира вашата бензиностанция?
О: На три мили.
В: Ясно ли си спомняте вечерта на първи юни тази година, преди по-малко от месец?
О: Да, сър.
В: Добре ли си я спомняте?
О: Да, сър.
В: Защо точно тази вечер помните така добре?
О: Ами имам доста причини да си я спомням. Първо, цял следобед валя и нямах кой знае колко работа. Второ, скарах се с помощника си към седем и половина и го уволних. Трето, още петък вечерта бензинът ми бе на свършване и в събота сутринта първата ми работа бе да се обадя на снабдителите да пратят веднага цистерна. Не исках неделята да ме завари без бензин. Цяла събота чаках цистерната, но тя не дойде.
В: Разбирам. Значи всички тези неща ви карат да си спомняте този ден много добре, господин Колинс. А сега ще ви покажа веществено доказателство номер 17 — снимка на автомобил. Виждали ли сте колата от снимката?
О: Да, сър. Онази нощ спря на бензиностанцията ми в осем и пет.
В: Откъде знаете, че това е снимка на същата кола, която е спряла на бензиностанцията ви в осем и пет вечерта на първи юни?
О: Ами това е форд, модел тридесет и втора година, а такава бе и онази, която спря. Не бих могъл да се закълна, че е същата кола, ако не бях записал номера й. А на снимката виждам същия номер.
В: Записали сте номера на колата, господин Колинс? А защо?
О: Защото жената, която я караше, изглеждаше нещо не съвсем наред. Жената, дето караше форда, имам предвид. Държеше се тъй, сякаш се страхува от нещо. А отгоре на всичко носеше воал, дето скриваше цялото й лице… В днешно време не се носят воали, воали като този имам предвид. Позачудих се, пък си рекох: „Що не взема да запиши номера, та да ми е мирна главата.“
В: Кажете на съдебните заседатели какво стана, когато жената с воалетката пристигна?
О: Ами, сър, изскачам аз от стаичката и й викам: „Бензин?“ Тя ми кимна с глава. Викам й: „Колко?“, и прочие. И взех, че я напомпах… пет галона.
СЪДИЯТА: Съдът няма да търпи подобни неприлични изявления. Няма повод за неуместен смях. Изведете смутителите на реда. Продължавайте, господин прокурор.
В: И какво стана, след като сипахте пет галона в резервоара на форда, господин Колинс?
О: Даде ми банкнота от един долар и замина, без да чака ресто. О, да, това също ми направи впечатление.
В: В каква посока се отправи?
О: Към оназ къща близо до Речната гара, където стана убийството.
ГОСПОДИН ЕЙНДЖЪЛ: Ваша милост, възразявам! Според показанията на самия свидетел бензиностанцията му се намира на три мили от Речната гара. Освен това отговорът явно е злонамерен.
ГОСПОДИН ПОЛИНДЖЪР: Щом колата е потеглила в посока към Трентън, ваша милост, тя също така е отишла в посока на местопрестъплението. Става дума само за посоки, а не за местоназначение.
СЪДИЯТА: Вярно е, господин Полинджър, но въпреки това съществува известен намек. Отговорът да бъде заличен от протокола.
В: По посока на Камдън ли се отправи фордът?
О: Не, сър, той дойде от Камдън. Отправи се към Трентън.
В: Господин Колинс, ще ви покажа веществено доказателство номер 43. Знаете ли какво е това?
Читать дальше