— Гадаю, що вони є у Фаріди,— сказала Аїда.
— Передай по ланцюгу,— сказала Лейла.
Повідомлення швидко пройшло по ланцюгу жінок, що витяглися за нею смужкою. За хвилю кусачки вже передавалися із рук до рук, аж доки дійшли до Лейли.
Їх передала їй Соад.
— Ти коли-небудь користувалася ними?
— Ні,— відповіла Лейла. — А ти?
Соад заперечливо похитала головою.
— Це, мабуть, неважко. Я бачила, як минулого разу це робив Хамід.
Вона взяла важкі кусачки, підповзла до огорожі з колючого дроту і перевернулася на спину. Повільно підняла кусачки над головою. На відполірованих металічних лезах відбилося місячне сяйво. Це тривало лише частку секунди, та відразу ж попереду зататахкав кулемет і над їхніми головами засвистіли кулі.
— Чорти б їх забрали,— скрикнула з досадою Лейла, намагаючись втиснутися в землю. Вона не осмілювалася навіть повернути голову, щоб оглянутися назад, на інших.
— Де ви? — гукнула вона.
— Ми тут,— сказала Соад,— ми принишкли.
— Нам треба тікати звідси,— сказала Лейла. — Вони нас засікли.
— Сама тікай. Я не зрушу з місця, доки стрілятиме кулемет.
— Якщо ми відповземо, будемо в безпеці. Кулі летять десь зо три фути над нашими головами.
— То ж араби,— сказала саркастично Соад. — А я жодного не зустрічала, щоб стріляв точно. Я звідси не рушу.
— Я змиваюсь. А ви можете залишатися тут хоч усю ніч, коли вам до вподоби.
Обережно вона перевернулася долілиць і поповзла вздовж дротяної огорожі.
Через деякий час вона почула позад себе шарудіння. Вона озирнулася. Інші жінки повзли за нею.
Десь через півгодини вона зупинилася. Кулемет усе ще стріляв, та кулі вже більше не свистіли над їхніми головами. Вони вибралися з сектора його обстрілу.
На цей раз вона не стала ризикувати. Щоб леза кусачок не вилискували при світлі місяця, вона замазала їх брудом. По тому вона перевернулася горілиць і потяглася до дроту. Перекусити його виявилося важче, аніж вона уявляла, і тріск так гучно відлунювався в нічній тиші, та, здається, його вже ніхто не чув. За кілька хвилин вона прорізала собі дорогу через перший ряд. Крізь прохід вона проповзла до наступного ряду. Ще два, і вони будуть на відкритому просторі.
Незважаючи на прохолоду їй стало жарко. Сторожко вона приступила до роботи над другим рядом. На те, щоб прорізати вдвоє скручений дріт, пішло двадцять хвилин. Останній ряд був оповитий потрійним дротом, і поки вона пробилася через нього, минуло сорок хвилин.
Вона лежала горілиць, хапаючи ротом повітря, її руки та плечі аж гули від болю. Через хвилю вона зиркнула на Соад.
— Повземо аж до білих стовпців. Вони мусять бути звідси десь за двісті метрів. Після цього ми, вважай, переможці.
— Гаразд,— відповіла Соад.
— Не забудьте пригинати голови,— сказала Лейла.
Вона перевернулася долілиць і поповзла вперед. Двісті метрів на животі здавалися тисячею миль.
Нарешті їй уже було видно білі стовпці, які стирчали з землі за кілька метрів перед нею. В цей самий час вона почула голоси — чоловічі голоси.
Лейла підняла руку долонею назад, щоб жінки затихли. Це буде ганьба, коли їх застукають зараз. Усі вони втиснулися в землю.
Голоси долинали зліва від неї. В місячнім сяйві їй було видно трьох вояків. Один з них курив сигарету, а двоє інших сиділи за кулеметом. З рук вояка вогненною дугою відлетів сірник і впав біля обличчя Лейли.
— А ті шльондри все ще там,— сказав вояк з сигаретою.
Один з них підвівся, став махати руками, щоб зігрітися.
— Хамідові доведеться гріти чимало остуджених шмоньок.
Вояк з сигаретою засміявся.
— Хай передасть кілька мені. Я допоможу йому їх розігріти.
— Хамід не віддає нічого,— сказав той, що сидів. — Він поводиться, мов паша в своєму гаремі.
Пролунав приглушений гудок. Вояк з сигаретою взяв радіотелефон. Лейлі нечутно було, про що він говорив по рації, та вона чула, що він сказав своїм товаришам, коли він поклав її.
— Це був перший пост. Вони застукали їх, а потім згубили. Гадають, що вони можуть просуватися в цьому напрямі.
— Та вони там наклали повні трусики,— сказав один із решти. — При місяці я бачу на півмилі. Там немає нікого.
— Все одно, розтуляй баньки ширше. Бо це ж буде ганьба, коли кілька дівчат підставлять нам під ніс ослячу сраку.
Лейла подумки посміхнулася. Це власне те, що вони і намагаються зробити. Вона потягнулася назад і постукала по плечі Соад. Це значило: «Ти чула?»
Соад кивнула, так само як і жінки позад неї. Вони всі чули.
Читать дальше