— Непременно.
1.01 :
Все още имам време да прегледам отново документите от фабриката. Необходим е точен пазарен план и малко разнообразяване. Какво ще кажете за няколко отделни сгради вместо традиционната двуетажна или триетажна постройка в стил Джордж Пети? Може би от нюйоркски червеникавокафяв пясъчник? Къща, офиси, замъци, кораби — каквито се харесват на Емили. Ричард може да ги проектира.
1.37 :
— Кейт, какво си мислиш, че правиш? Два часът сутринта е.
Моят съпруг Ричард е застанал на прага на кухнята. Рич с неговото необятно английско благоразумие и непоклатима доброта.
— Скъпа — казва той, — много е късно.
— Ей сега идвам.
— Какво има?
— Нищо.
Той ме поглежда с любопитство на светлината на лампата.
— Какво нищо?
— О, просто си мислех за строене на къщи.
Той повдига вежда.
— Не се тревожи. Стопли моята страна на леглото, ей сега идвам.
Целувката, която лепва на челото ми, е колкото подарък, толкова и въпрос.
Гледката на Ричард, който отива да си легне, ме изпълва с копнеж да го последвам, но не мога да оставя кухнята в това състояние. Просто не мога.
Стаята носи следите от тежка битка. Една отбранителна недостроена, а насред трапезарията лежи шрапнел от лего. През отсъствието ми три ябълки и три портокала са добавени в голямата стъклена купа, но никой не се е сетил да изхвърли старите плодове под тях и крушите на дъното са започнали да пускат лепкав кехлибарен сироп. Докато ги изхвърлям една по една в кофата за боклук, се притеснявам за хвърлените на вятъра пари. След като измих и подсуших купата, внимателно избърсвам останалите плодове и отново ги слагам вътре. Остава ми само да приготвя кутията с обяда на Емили, да проверя в колко часа беше прегледът на Бен при лекаря, да видя дали оттам мога да отида до банката, за да поговоря с моя мениджър, да свикам събрание на работничките във фабриката, да се обадя на синдиците и да успея да стигна навреме до училището за края на часовете. Да измъкна пилето от фризера. Да се измъкна от срещата на училищното настоятелство. Емили иска кон. Само през трупа ми. Кой ще му чисти накрая конюшнята? Рожденият ден на Рич — вечеря изненада? Хляб. Мляко. Мед. Имаше и още нещо. Знам, че имаше още нещо.
Какво?
$id = 8224
$source = Моята библиотека
Център за разчитане на шифрограми по времето на Втората световна война. — Б.пр.
Разведената американка, заради която крал Едуард VIII (1894–1972) абдикира от английския престол през 1936 г. — Б.ред.
„Юростар“ — влак от Лондон до Париж, който минава под Ламанша. — Б.пр.
Марки от вътрешната за Великобритания поща, по-евтини от марките първа класа, с които писмото пристига за един ден, докато с втора класа пристига за два-три дни. — Б.пр.
Авангардистка — превръща спалнята си в изложба, снима се гола и т.н. — Б.пр.
Висш офицер от Гестапо, по прякор Касапина от Лион, отговорен за изтезанията и смъртта на хиляди французи, сред които Жан Мулен — един от ръководителите на френската съпротива. — Б.ред.
От Eau de Toilette — тоалетна вода (фр.). — Б.пр.
Лондонският криминален съд. — Б.ред.
Hang Seng, Nikkei, Bovespa, Dow Jones — борсови индекси — изразяват стойността на акциите на определени водещи компании, котирани на Хонконгската, Токийската, Бразилската и Нюйоркската фондова борса. — Б.ред.
Хармсуърт — от англ. harm — вреда, зло и worth — струва си, заслужава. — Б.пр.
Таск — от англ. task — задача. — Б.пр.
Бизнес център, най-високата сграда в Лондон. — Б.пр.
Меденки със захаросани плодове и подправки. — Б.пр.
Англ. поет и художник, социалист (1834–1896 г.). — Б.пр.
Игра с образуване на думи. — Б.пр.
Мейнард Кейнз — първият барон Кейнз (1883–1946 г.), английски икономист и писател. — Б.пр.
Британска неправителствена организация, която се грижи за опазването на исторически и културни паметници. — Б.ред.
Boxing Day — официален празник във Великобритания. Името му идва от обичая да се подаряват подаръци в кутии на служителите, пощальоните и т.н. — Б.пр.
Алън Грийнспан (на английски: Alan Greenspan) е американски икономист, дългогодишен ръководител на Федералния резерв на Съединените щати. — Б.ред.
Читать дальше