• Пожаловаться

Менахем Тальми: Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)

Здесь есть возможность читать онлайн «Менахем Тальми: Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Менахем Тальми: другие книги автора


Кто написал Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хозяин любезен до безобразия: "Велкам, бойс, велкам".

- Ялла, - говорит Мансур, - приступить к пожиранию, смотреть в оба, быть на стреме.

На третьем подходе к еде, Анджель замечает:

- Шухер, мы в ресторане одни, дверь на замке, никого не впускают.

- Продолжать обжираловку, - говорит Мансур, - открывать рот пошире, смотреть в оба.

После жратвы Мансур командует:

- На всякий пожарный, выходим по-двое, быть готовым к сюрпризам.

Начинают выходить. Обслуга и хозяин провожают у двери, включают дежурные улыбки, спрашивают, как еда, говорят, - большое спасибо заходите еще.

Выходит первая пара, все тихо. Вторая, опять тихо. Идут осторожно по-двое, может за вторым поворотом ждет сюрприз. Ничего. Доходят до отеля, никаких неожиданностей.

Неожиданности начались ночью. По-одному просыпается все команда. Живот болит, не то слово, с трудом успевают добежать до, я прошу прощения, туалета. До утра не могут высунуть оттуда носа.

- Какая засада, - шепчет красавчик Анджель из последних сил.

- Эти маньяки зарядили хавчик слабительным, - говорит Мансур, а сам с трудом дышит.

- Теперь ясно, на кой они закрыли заведение, - охает Мансур, - не пускали других клиентов.

- И как вдруг подобрели к нам эти суки: “Велкам Велкам”, - воет Сами из сортира.

Три дня провели в сортире, фул тайм, высовывали нос на секунду только перехватить воздуха. В одну из передышек Сасон успел добежать до телефона, перекинуться парой слов с Профессором.

- ОК, брат, - говорит профессор, - сиди себе на здоровье на толчке, мы доделаем работу.

В тот же вечер в «Большое брюхо» прибывают полторы дюжины амбалов, не бьют, Боже упаси, ничего не ломают, просто начинают закусывать.

И как закусывать! Яффская команда рядом не лежала.

Через день звонит Марсель, сияет, как жених перед свадьбой:

- Сломались мамзеры, предлагают перемирие. Может совместный бизнес, два ресторана вместе. Никогда не забуду, что вы для меня сделали, и кроме того...

- Я тебя умоляю, перезвони через пол-часика, - говорит Мансур, швыряет трубку и прыгает обратно в сортир.

В день возвращения на родину Марсель решил угостить яффскую команду. И кого он приглашает на трапезу, как не хозяина "Большого брюха", всех его официантов и поваров. А почему бы и нет? Объявили перемирие, скоро станут совладельцами, у всех приподнятое настроение.

Джо , хозяин "Большого брюха", кладет руку на плечо Мансура:

- Я вас прямо зауважал, пожрать вы не дураки. Поначалу думали, день-два и сломаетесь, потом думали еще пара дней, и вы отбросите копыта. Просто спятить, какая выносливость, но все-таки в конце мы вас здорово сделали, да ?

- Сделали, не то слово, - Мансур смеется вместе с ним.

- У вас была пара тяжёлых дней, а ? - веселится Джо и снова дружески хлопает Мансура по спине.

Все готовятся поднять стакан за перемирие и будущее объединенного предприятия.

- Минуточку, - останавливает их Сасон, - у меня тут есть пара заветных бутылочек из Иерусалима со старой винодельни, на которой делали вино ещё для царя Давида, как раз для такого события.

И он ходит между гостями и разливает вино. Выпивают, благословясь.

- Вандефул! Вандефул! - тащится Джо, - Вино ферст класс, сногсшибательное вино, жалко, что больше нет.

- Не волнуйся, доберемся - сразу же вышлем тебе два ящика.

Сразу после банкета яффская команда выдвигается в аэропорт, успеть на самолет домой.

На следующий день после возвращения в Яффо, все собираются в греческое кафе пропустить по стаканчику анисовой после обеда. Звонит телефон.

- Ялла, живо, - орет Грек Мансуру,- заграница, Нью-Йорк.

- Кто говорит ?

- Марсель на проводе

- Ты откуда?

- Из "Большого Брюха". Я тут второй день уже, заправляю бизнесом.

- Купил ?

- Какой там,- ржет Марсель, - я тут по вашей милости.

- А мы при чем ?

- Да все просто, через несколько часов, после того, как вы отвалили, Джо вместе со всем составом поскакали в сортир. Никогда не видел таких прыжков. Уже два дня с лишним оттуда не выходят, кто-то же должен бизнесом управлять, пока не очухаются. А теперь скажи мне, хитрая твоя морда, как это вы устроили, что они схватили понос, а мы нет? Всем из одной бочки наливали.

- Вино царя Давида, - отвечает Мансур.

- Так и мы его пили.

- Было две бутылки, - веселится Мансур, - вы получили из бутылки в правой руке, а америкосы из той, что была в левой.

- Валла! { ВАУ, араб .} Как они накололись! - радуется Марсель.

- Что поделать, репутация обязывает.

Мачеха Хазуки

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»

Обсуждение, отзывы о книге «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.