Менахем Тальми - Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)

Здесь есть возможность читать онлайн «Менахем Тальми - Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не о чем беспокоиться, иди домой и скажи чтоб готовила комнату и кровать для нового ребенка. Приведем ее через пару дней.

Первый же магазин, куда зашел Салмон, магазин женской одежды господина Капусты.

- Какая честь, какая честь, - Капуста прыгает из-за прилавка, - чем обязаны, господин Салмон?

Салмон сообщает ему историю, говорит:

- Нужен комплект текстиля для девушки.Понимаешь, немного одежды, красивое вечернее платье, черные трусики с дырочками, и белое платье для хупы с божьей помощью.

- Головой отвечаю! - говорит Капуста, - получите самую большую скидку.

- Отдыхай, хабиби, - говорит Салмон, - никто не говорил о скидках.

- Будет скидка, будет - настаивает Капуста - я с тебя гроша прибыли не возьму.

- Кто тут говорит о прибыли - все бесплатно,- сообщает Салмон.

Капуста валится на стул, утирает пот со лба: - Такие комплекты, это много косых.

- Знаешь, Капуста, ты говно. Забыл, как недавно, когда твоя жена была больна целый год, и ты, чтоб у тебя сера выскочила из ушей, пришел к нам и ныл что делать. И мы так, можно сказать, лардж он-зе-хаус, отвели тебя к Брахе Амбуланс. Вышел от нее как новенький, и как сверкали твои глазенки. Кто-нибудь с тобой говорил о скидке, о прибыли? Тебе сказали - иди домой, хабиби, наполнишься, приходи снова.

- Умоляю, Салмон,- не ори, еще жена услышит.

- Мне не надо кричать, потому что я сейчас пойду и расскажу ей все тихо. Посмотрим, что она думает о своем муже.

- Свят, свят, свят!!!- Капуста вскакивает со стула, - приводи девушку потихоньку, оденем ее как принцессу. Забудем о счетах.

Тем временем звонит болгарин:

- Говорю из отеля Хилтон, из комнаты жениха. Пассажир теплый, организуйте стрелку, пусть заценит товар.

- Заметано, - говорит Салмон, завтра вечером в доме родителей невесты.

Жако держит салон красоты, ему не надо объяснять, кто такая Браха Амбуланс. Свою обкатку как мужчина Жако прошел у Брахи, а заодно подучил несколько французских приемов, которые очень помогли ему в в дальнейшей общественной жизни.

Жако это вам не Яков и не Капуста:

- Не беспокойтесь, приводите девушку после закрытия. Весь персонал работает сверхурочно, утром получите не девушку, а бонбоньерку.

Старая Хачура тоже протягивает руку помощи, говорит Соломону:

- Приводи девушку, научу ее вышивать. Эти турки тащатся от вида девушки, которая сидит и вышивает. Это признак, что она из хорошей семьи и у нее нет мушек в голове.

Соседи говорят жене Якова:

- Не волнуйся, золотко, мы тебе приготовим кушанья, из тех что любят в Турции, старый хрен оближет пальцы.

И так за несколько часов перед тем, как Аплало должен прибыть в Яффо, накрывают умопомрачительный стол. И Браха, которую не узнать после процедур у Жако и платьев от Капусты, скромно сидит в углу и вышивает большие деревья и маленьких собачек, как ее учила старая Хачура.

Ровно в 20.00 прибывает такси. Первым выходит болгарин, за ним турецкий гость - маленький, жирный, в цилиндре шапокляк, галстук бабочка, золотая голда на брюхе, в руке изящная тросточка с серебряным набалдашником.

Яков с женой приветствуют его на пороге. Наверху ждет невеста, Салмон в качестве дяди и несколько корешей из яффской команды, прикинувшиеся дальними родственниками и кузенами.

Большая яффская семья, ничего не скажешь.

Старая Хачура дает Брахе последние наставления:

- Слушай золотце, - ты все время вышиваешь. Только когда жених подойдет, ты отложишь вышивку в сторону. Если он подаст тебе руку, тоже протянешь ему свою. Но ни в коем случае не поднимаешь глаз. Ты очень стыдлива, и совсем не привыкла к посторонним мужчинам, моим врагам как не привыкла. И на минуту задержи дыхание, чтобы у тебя покраснело лицо, как-будто от стыда.

Через пару дней болгарин говорит:

- Турок теплый, хочет закрыть дело.

Салмон на правах дяди едет обговорить условия. Жених обязался записать на невесту большой дом в Рамат Гане, небольшой земельный участок в Нетании, а также золотых украшений весом несколько карат. Привели адвоката, чтоб поставил официальную печать. Но прежде старик требует, чтобы в договор внесли пункт о девственности. Адвокат немного в курсе дел: немедленно покрывается легкой бледностью.

- Нет возражений, - говорит Салмон,- контора пишет.

А теперь старик хочет взять девушку на прогулку по живописным окрестностям, может в кафе, может быть даже в синематограф.

- У нас в семье, - отвечает ему Салмон, - не принято девушке до свадьбы разгуливать с мужчинами одной. Если тебе приспичило в кино, ладно, но кто-нибудь из семьи пойдет с вами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)»

Обсуждение, отзывы о книге «Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x