• Пожаловаться

Менахем Тальми: Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)

Здесь есть возможность читать онлайн «Менахем Тальми: Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Менахем Тальми: другие книги автора


Кто написал Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лучшие на рынке овощи, теплые булочки, только из печи. Крашеные крутые яйца, кастрюлю хаша { горячий студень, густой бульон из кости }, и лабане { мягкий белый сыр } из Старого Города, португальские сардины оригиналь { от производителя, без подделки }, венгерские колбаски, тоже оригиналь, те, что посыпаны белой пудрой. Пикули уже говорили?

- Валла - говорит Йосеф,- приведите доктора, я сейчас помру.

- Что с тобой, ты? -смотрит на него Проспер.

- Если я сейчас не намажу лабане на булочку и не положу сверху кусочек синенького { баклажан }, отброшу коньки на месте.

-Ауз билла! { Боже упаси, араб .}, - шипит Проспер, - никто не выходит из машины, сегодня увидим Котель.

- Я знаю этого сукина сына, - говорит Бен-Сасон, - всю дорогу будет ныть о булочке, лабане, и синеньком, еще врежемся куда-нибудь.

- Пусть перехватит что-нибудь,- предлагает тощий Шломо.

- Никакой жрачки и без фокусов.

- Так, что слышно? - интересуется Акила, - садитесь за стол.

- Знаешь что,- говорит Бен Шушан Просперу, - вылезем, перехватим что-нибудь стоя, никто не садится. «Чик-чак», едем дальше.

- Стоя, это другое дело,- соглашается Проспер,- но через две минуты чтоб в машине.

- Маскимум две минуты, - соглашаются все, и вылезают из машины.

Стоят у стола рядом с ребятами из Пардес-Каца. Есть между ними незакрытые счета, но никто и не думает устраивать разборок у Акилы. Забыли, в другой раз, в другом месте рассчитаются. Пока хватают булочку с лабане, сверху кладут синенький и намазывают острым соусом, а чтобы быстрее зашло, берут по банке пива. К пиву отлично идет тарань, которая отлично идёт с молодым огурчиком. Это пробуждает аппетит для шакшуки { яичница с томатом и приправами } и легкого в томатном соке, до хаша ещё и не добирались.

- Валла, что это вы едите стоя, как лошади.

Все смотрят на Проспера, который в этот момент приканчивает охотничью колбаску и берет миску для хаша.

- Тэйб { хорошо, араб .}, - говорит Проспер, - если уж закусываем, то сядем, закругляемся чик-чак { быстро } и едем дальше.

- Чик-чак, чик-чак,- соглашаются братаны, и с большой радостью подсаживаются к столу.

Только собираются из-за стола, как прибывает мама Абрама Цадока, что живет по соседству. Тащит теплый медный котел. Блюдо из бобов, и не просто бобов, а свежих, только вчера собрали, первые в этом сезоне. Совсем мягкие без прожилок.

- На здоровье, на здоровье, - говорит мама Абрама, и ставит котел в центр стола.

- Ялла, встали и поехали, - командует Проспер.

- Только немного бобов перехватим,- умоляет Бен-Шушан.

- Хорошо, но чик-чак.

Ставят новые тарелки, Лея приносит большой половник, накладывает всем по хорошей порции. Заливают лимонным соком, зелёным оливковым маслом, крошат яичко, берут иракскую питу и половинку египетского лука - какой праздник! Лея приносит новую бутылку.

- Подставляйте стаканы, - говорит, - арак { анисовая } отлично идет под бобы.

Бен-Шушан берет двойную порцию добавки и спрашивает:

- Скажи, ну как мужчина?

Полтретьего отправляются в путь. Погода сабаба { ништяк, араб .} . Пивко и арак играют в крови. Бен-Шушан закрыл лицо руками и плачет как маленький ребенок.

- Валак, дорогой, что с тобой стряслось,- веселится Проспер.

- Бобы! Бобы!

- Что бобы ?

- Оставили половину. Преступление оставлять такое, испортится.

- Ну ты и маньяк.

- Что сделаешь, я с ума схожу от бобов, видели какие бобы сделала старуха Цадок?

Едут себе спокойненько, проезжают железнодорожные пути Рамле. Не успели доехать до автобусной станции, Бен-Шушан вопит:

- Вот Вики. Йосеф останови, будь человеком !

Валла, спятить можно какие у него глаза. И действительно Виктория, та, что зовут Вики, стоит рядом с киоском, пьёт сок или что-то ещё. Ничего себе, как он её сзади опознал. Йосеф тормозит. Не девушка, а бонбона. Штанишки - короче не бывает, маечка размером с пачку сигарет. Больше половины спины и половина живота наружу, угощают за счет заведения. Даже если смотреть на нее сзади сердечный криз обеспечен.

- Валла, - говорит Бен-Шушан, - если бы вы дали мне 10 минут, максимум 15...

- Выкинь из головы, мы едем дальше. Никакой жрачки, никаких гулянок. Сегодня мы доедем до Котеля, пусть хоть весь мир перевернется.

- Ну что сделать, не мой день, дай хоть минутку, поздороваемся с ней.

Кричат "-В-и-к-и!" Бонбона поворачивается. Ставит сок. Переходит дорогу.

- Валла! Яффская команда! Ахалан { привет, араб .} Бен-Шушан, целый месяц тебя не видела.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)»

Обсуждение, отзывы о книге «Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.