Знам, че дуелите маркизът свято тачи,
че никакъв закон не би му ги отнел,
но с някакъв Дидие да тръгнеш на дуел?
САВЕРНИ ( настрани )
Дидие!
Старият маркиз, който през цялото време е останал безмълвен и неподвижен, става и излиза с бавни крачки в противоположната на страната от която е дошъл. Стражата му го следва.
ЛАФЕМА ( изтрива една сълза и го проследява с поглед )
Наистина, съсипва го скръбта му!
ЕДИН СЛУГА ( притичва )
Ох, монсеньор!
БРИШАНТО
Сега покой му трябва само.
СЛУГАТА
Все пак налага се да знам едно; кога
и как ще погребем…
БРИШАНТО
По-късно, не сега!
СЛУГАТА
Актьори от града нечакано дойдоха
и молят за подслон — в такава суматоха.
БРИШАНТО
Часът е зле избран, но и в подобен час
гостоприемството е дълг свещен за нас.
(Посочва един навес вляво.)
Да влязат в плевника!
СЛУГАТА ( подава му писмо )
Писмо! Май бързо то е.
(Чете.)
„Мосю Дьо Лафема…“
ЛАФЕМА
Това писмо е мое.
БРИШАНТО ( тихо, на Саверни, който стои замислен в ъгъла )
Да бързаме! Сега ще се приготвят те
за погребение!
(Дърпа го за ръкава.)
Сънуваш ли?
САВЕРНИ ( настрани )
Дидие!
Излизат.
ЛАФЕМА ( сам )
Червеният печат! Това писмо говори
за важни работи — я, я да го отворим!
(Чете.)
„Ваше височество, върховен съдия,
убиецът Дидие, коварната змия
избяга…“ Господи, дойдоха и бедите!
„Една жена, Дьолорм, го следва по петите!
Веднага тръгвайте! Не се бавете, не!“
Държа го, мислех си! Ох, дайте ми коне!
От двама ни един! Нима съм предполагал?
Единият умрял, а другият избягал…
Но ще го хвана аз!
(Излиза.)
Влиза група пътуващи актьори — мъже, жени, дена, в национални костюми. Сред тях Марион и Дидие, преоблечени като испанци; Дидие с голяма филцова шапка, загърнат в плащ.
Актьорите, Марион, Дидие.
СЛУГАТА ( води актьорите към плевника )
Домът ви е насам.
Маркизът засега живее ето там!
Недейте вдига шум, бъдете по-смирени!
Покойник имаме и утре тежък ден е.
Недейте песен пя — ще ни раздразни тя,
когато мъртвият опеем през нощта.
ГРАСИЙО ( нисък и гърбав )
По-малко ще шумим от ловните ви псета,
които лаят, щом ни зърнат силуета.
СЛУГАТА
Но фокусници те не са, любезни мой.
ТАЙБРА ( на Грасийо )
Мълчи или ще спим под звездния безброй!
Слугата излиза.
СКАРАМУШ ( на Марион и Дидие, които до тоя момент са стояли неподвижно встрани )
Да поприказваме! От трупата сте вие.
Тази красавица до теб сега се крие
Любовник ли си й или си й съпруг,
не знам, но от властта укривате се тук,
понеже тази власт държа я в плен нечестно,
но впрочем всичко туй не ми е интересно…
Кажете за какво ви бива? Не се май —
ти, мургаво дете, Химена изиграй! 36 36 … Химена изиграй! — Химена , героиня от трагикомедията на Корней „Сид“.
Марион прави реверанс.
ДИДИЕ ( възмутен, настрана )
Какъв нахален шут! Как плещи, без да мига!
СКАРАМУШ ( на Дидие )
Млад хвалипръцко днес съвсем не ни достига…
Заплашвай с гръмък глас, врага си вкамени,
надувай се, крачи наперен, открадни
жената на Оргон 37 37 Жената на Оргон — Елмира , героиня от комедията на Молиер „Тартюф“ (1664); Юго допуска анахронизъм, тъй като действието на „Марион Дьолорм“ се развива много преди написването на „Тартюф“.
, ухажвай дъщеря му!
А мавъра убий с единствен удар само!
Трагически герой! Такъв ще си почти!
ДИДИЕ
Както обичате.
СКАРАМУШ
Приказвай ми на „ти“!
(С дълбок реверанс.)
Е, самохвалко наш, привет!
ДИДИЕ ( настрана )
Глупци проклети!
СКАРАМУШ ( на другите актьори )
Да репетираме! Хей, супата сварете!
Всички, с изключение на Марион и Дидие, влизат в плевника.
Марион, Дидие, после Грасийо, Саверни, накрая Лафема.
ДИДИЕ ( след дълго мълчание, с горчив смях )
Мари, дълбока ли за вас е пропастта?
С мен леко ли ви е по пътя през калта?
Вървяхте все след мен. Съдбата ми попречи
на вашата съдба и я съсипва вече.
Къде сме двамата? Твърдях, че в тоя свят…
МАРИОН ( трепереща, сключва ръце )
Упреквате ли ме?
ДИДИЕ
Да бъда прокълнат!
Да бъда и изгнан от кралските съдии,
тъй както никой друг, както не сме и ние,
Читать дальше