Хенрик Сенкевич - Потоп (Част първа)

Здесь есть возможность читать онлайн «Хенрик Сенкевич - Потоп (Част първа)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потоп (Част първа): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потоп (Част първа)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ИСТОРИЧЕСКИ ЕПОС ОТ НОБЕЛОВ ЛАУРЕАТ
С романа „Потоп“ издателство „Труд“ продължава представянето на трилогията на Хенрик Сенкевич.
На фона на епичните битки, саможертвата и страданията на полския народ в решителните му сблъсъци с шведските окупатори, читателите ще съпреживеят и любовта на млади и чисти сърца, благородството, верността и подкрепата между отделните герои на това завладяващо повествование. Предстои им среща едновременно със стойностна историческа проза и с приключенско четиво, изпъстрено с рицарска доблест, романтични страсти и героичен патос.
Във втория том от трилогията пан Анджей Кмичиц воюва за свободата на отечеството и за личното си достойнство, но и за любовта на прекрасната Оленка.

Потоп (Част първа) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потоп (Част първа)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наричам се Кмичиц — отговори пан Анджей, — но не съм придворен, а полковник, откак докарах собствената си хоронгва при княза хетман.

— Кмичиц! — възкликна князът. — Същият Кмичиц, славният от последната война, който нападаше Ховански, а после не по-зле си вършел работата самостоятелно?… Ами че аз съм слушал много за ваша милост!

След тия думи князът започна да разглежда по-внимателно и с известна симпатия пан Анджей, защото от това, което беше чувал за него, го смяташе за човек от своя тип.

— Сядай, пане рицарю — каза той. — Приятно ми е да се запозная по-отблизо с тебе. Какво ново в Кейдани?

— Ето писмо от княза хетман — отговори Кмичиц.

Камериерите свършиха закопчаването на княжеските ботуши и излязоха, а князът строши печата и започна да чете. След малко върху лицето му се отрази досада и отегчение. Той хвърли писмото пред огледалото и каза:

— Нищо ново! Князът воевода ме съветва да се преместя в Прусия, в Тилжа или Тауроги, което върша, както виждаш, ваша милост. Ма foi! 138 138 Честна дума (фр.). — Бел.прев. Не разбирам братовчеда си… Съобщава ми, че електорът се намира в маркграфството и че поради шведите не може да премине в Прусия, а в същото време пише, че косата му настръхва, понеже не поддържам връзки с него нито de succursu 139 139 По въпроса за помощта (лат.). — Бел.прев. , нито de receptu 140 140 За отстъплението (лат.). — Бел.прев. . Но как да направя това? Ако курфюрстът не може да се промъкне през шведите, тогава как ще се промъкне моят пратеник? Седях в Подлесието, понеже нямах какво друго да правя. Ще ти кажа, мой рицарю, че се пуках от досада. Мечките в околностите на Тикочин избих; жените там смърдят на кожуси, а ноздрите ми не могат да понасят тая миризма… Но!… Ти разбираш ли френски или немски, пане рицарю?

— Разбирам немски — каза Кмичиц.

— Слава Богу!… Ще говоря на немски, че от вашия език устните ми изпръхват.

Като каза това, князът издаде напред долната си устна и започна да я пипа леко с пръсти, сякаш да се убеди дали не е изпръхнала или попукана; после погледна в огледалото и продължи:

— Стигнаха до мене слухове, че в околностите на Луков някакъв шляхтич Скшетуски имал прекрасна жена. Това е далече!… Все пак аз изпратих хора да я отвлекат и ми я доведат… Но ще повярваш ли, пане Кмичиц, не я намерили вкъщи!

— Цяло щастие — каза пан Анджей, — понеже това е жена на благороден рицар, славен збаражец, който се промъкнал от Збараж през цялата войска на Хмелницки.

— Мъжът бил обсаждан в Збараж, а аз щях да обсаждам жената в Тикочин… Мислиш ли, ваша милост, че и тя би се защитавала така ожесточено?

— При такава обсада ваше княжеско височество не би се нуждаел от военен съвет, та нека мине и без моето мнение! — отговори пан Анджей рязко.

— Вярно! Не си струва да се говори за това — отговори князът. — Връщам се към работата. Имаш ли, ваша милост, и други писма?

— Каквото имах за ваше княжеско височество, предадох го; имам още до шведския крал. Ваше княжеско височество не знаеш ли къде трябва да го търся?

— Нищо не зная. Откъде мога да зная? В Тикочин го няма, мога да ти гарантирам това, защото, ако веднъж надникнеше там, би се отрекъл от владичеството си над цялата Жечпосполита. Варшава е вече в шведски ръце, както ви писах, но и там не ще намериш негово кралско величество. Трябва да е при Краков или в самия Краков, ако досега не е тръгнал за кралска Прусия 141 141 Гданската област и Вармия, непосредствена част от полското кралство. — Бел.прев. . Във Варшава ще узнаеш всичко. По мое мнение Карл Густав трябва да помисли за пруските градове, защото не бива да ги оставя в тила си. Кой би се надявал, че когато цяла Жечпосполита изоставя краля си, когато цялата шляхта се присъединява към шведите, когато воеводствата се предават едно след друго — тъкмо тогава пруските градове, немците и протестантите не ще искат да чуят за шведите и ще се готвят за съпротива. Те искат да издържат докрай, те да спасяват Жечпосполита и да задържат Ян Казимеж! Когато започвахме тая работа, мислехме, че ще бъде другояче, че те преди всичко ще помогнат и на нас, и на шведите да нарежем тая питка хляб, който наричате ваша Жечпосполита. А ето че не се помръдват! Цяло щастие, че князът електор ги има там под око. Той вече им предложил помощ срещу шведите, но жителите на Гданск не му вярват и казват, че сами имали достатъчно сили…

— Това вече знаем в Кейдани — каза Кмичиц.

— Ако нямат достатъчно сили, във всеки случай имат добър усет — продължи князът, като се смееше, — защото мисля, че вуйчо електор толкова го е грижа за Жечпосполита, колкото мене или княза вилненски воевода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потоп (Част първа)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потоп (Част първа)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генрик Сенкевич - Потоп. Том 2
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том 1
Генрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Стас и Нели
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - С огън и меч (Книга втора)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - С огън и меч (Книга първа)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Quo vadis
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Потоп (Част втора)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Пан Володиовски
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Кръстоносци
Хенрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том III
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том II
Генрик Сенкевич
Отзывы о книге «Потоп (Част първа)»

Обсуждение, отзывы о книге «Потоп (Част първа)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.