Хенрик Сенкевич - Потоп (Част първа)

Здесь есть возможность читать онлайн «Хенрик Сенкевич - Потоп (Част първа)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потоп (Част първа): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потоп (Част първа)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ИСТОРИЧЕСКИ ЕПОС ОТ НОБЕЛОВ ЛАУРЕАТ
С романа „Потоп“ издателство „Труд“ продължава представянето на трилогията на Хенрик Сенкевич.
На фона на епичните битки, саможертвата и страданията на полския народ в решителните му сблъсъци с шведските окупатори, читателите ще съпреживеят и любовта на млади и чисти сърца, благородството, верността и подкрепата между отделните герои на това завладяващо повествование. Предстои им среща едновременно със стойностна историческа проза и с приключенско четиво, изпъстрено с рицарска доблест, романтични страсти и героичен патос.
Във втория том от трилогията пан Анджей Кмичиц воюва за свободата на отечеството и за личното си достойнство, но и за любовта на прекрасната Оленка.

Потоп (Част първа) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потоп (Част първа)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Той е толкова способен за номера, колкото колата, на която седи. Но ти, ваша милост, имаш право, че трябва да оставим някого при него. Не желаеш ли, ваша милост, ти да го имаш под око през това време?

— Хм! Жал ми е за битката!… Вярно е, че нощем при огън не виждам почти нищо. Ако предстоеше да се бием денем, никога нямаше да ме убедиш на такова нещо… Но щом publicum bonum 119 119 Общественото добро (лат.). — Бел.прев. изисква това, нека бъде така!

— Добре. Ще ти оставя, ваша милост, петима души в помощ, а ако се опита да бяга, теглете му куршума.

— Не бой се, ще го омачкам в пръстите си като восък!… Но там пожарът става все по-голям. Къде да се спра с Ковалски?

— Където искаш, ваша милост. Сега нямам време! — каза пан Михал.

И яхна коня напред.

Пожарът се разливаше все по-широко. Вятър лъхна откъм огъня и заедно с гласа на камбаните донесе ехото от гърмежи.

— Тръс! — изкомандва пан Володиовски.

Осемнайсета глава

Щом наближиха селото, забавиха крачка, пред себе си видяха широка улица, така осветена от пламъци, че игла можеше да се намери по нея, тъй като от двете страни горяха няколко къщи, а други постепенно се подпалваха от тях, защото вятърът беше доста силен и отнасяше по съседните покриви искри, цели снопчета искри, подобни на огнени птици. На улицата пламъците осветяваха по-големи и по-малки групички от хора, които се движеха бързо в разни посоки. Човешката гълчава се смесваше със звъна на камбаните на скритата между дърветата черква, с рева на добитък, с лая на кучета и с редките пушечни изстрели.

Когато се приближиха още повече, войниците на пан Володиовски съзряха райтари с кръгли шапки, които обаче не бяха много. Някои се биеха с групи селяни, въоръжени с тояги и вили, като стреляха срещу тях с пистолети и ги изтласкваха зад къщите, към градините, други изкарваха с рапири на пътя волове, крави и овце. Трети едва можеха да се различат всред цели кълба от перушина и се бяха изпонавесили с домашни птици, които още размахваха криле в предсмъртни потръпвания. Двайсетина от тях държаха коне, всеки по два или три, които бяха на другарите им, заети с ограбването на къщите.

Пътят към селото слизаше по лек наклон, през брезова горичка, така че лауданците, без да бъдат видени, сякаш гледаха някаква картина, която представяше вражеско нахлуване в село, осветена от пожар, в чиито блясъци можеха подробно да се различат чуждите войници, селяните, жените, влачени от райтарите, и безредните купища мъже, които се мъчеха да се отбраняват. Всичко това се движеше извънредно бързо, като някакви кукли, крещеше, проклинаше, плачеше.

Пожарът над селото се тресеше с буйни вълнисти пламъци и фучеше все по-страхотно.

Като се приближи с хоронгвата си по широко отворената бариера, пан Володиовски заповяда да се движат по-бавно. Той можеше да атакува и с един замах да смачка нападателите, които не очакваха никаква изненада; но малкият рицар реши да „опита шведите“ в открит бой, затова нарочно постъпваше така, че да бъде забелязан.

И наистина няколко райтари при портата забелязаха приближаващата се хоронгва. Един от тях се затече при офицера, който стоеше с гола рапира насред пътя между по-голяма група конници, и започна да му говори, като сочеше с ръка натам, откъдето пан Володиовски се спускаше с хората си. Офицерът заслони очите си с ръка и гледа известно време, после кимна и веднага между разните човешки и животински ревове прозвуча силен звук от тръба.

Сега нашите рицари можеха да се удивляват на опитността на шведския войник: веднага щом се разнесоха първите звуци, едни от райтарите започнаха да изскачат бързо от къщите, другите захвърляха ограбените вещи, воловете, овцете и се затекоха към конете си.

В миг те се строиха в стегната редица, при вида на която сърцето на малкия рицар се изпълни с възхищение — толкова подбрани бяха всички тия войници. Те бяха едри и силни, облечени с кафтани, с кожени колани през рамо, с еднакви черни шапки с извита нагоре периферия от лявата страна; всички имаха еднакви дорести коне и стояха като стена, с рапири в ръка, вторачени зорко, но спокойно в пътя.

Офицерът им излезе с един тръбач от редицата — изглежда, че искаше да попита какви са тия хора, които се приближават толкова бавно.

Той навярно смяташе, че това е някаква радживиловска хоронгва, от която не очакваше нападение. Затова започна да маха с рапира и шапка, да разговарят, тръбеше непрекъснато в знак, че искат да разговарят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потоп (Част първа)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потоп (Част първа)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генрик Сенкевич - Потоп. Том 2
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том 1
Генрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Стас и Нели
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - С огън и меч (Книга втора)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - С огън и меч (Книга първа)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Quo vadis
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Потоп (Част втора)
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Пан Володиовски
Хенрик Сенкевич
Хенрик Сенкевич - Кръстоносци
Хенрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том III
Генрик Сенкевич
Генрик Сенкевич - Потоп. Том II
Генрик Сенкевич
Отзывы о книге «Потоп (Част първа)»

Обсуждение, отзывы о книге «Потоп (Част първа)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.