• Пожаловаться

Ърнест Хемингуей: Отвъд реката, сред дърветата

Здесь есть возможность читать онлайн «Ърнест Хемингуей: Отвъд реката, сред дърветата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / История / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ърнест Хемингуей Отвъд реката, сред дърветата

Отвъд реката, сред дърветата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отвъд реката, сред дърветата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ърнест Хемингуей: другие книги автора


Кто написал Отвъд реката, сред дърветата? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Отвъд реката, сред дърветата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отвъд реката, сред дърветата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И какво тогава? — попита полковникът.

В такова голямо количество манитол хексанитратът причинява понякога гадене и му се искаше тази среща да свърши по-бързо. Искаше му се по-скоро да легне и да вземе секонал 3 3 Сънотворно лекарство. — Б.пр. . Следва да напиша ръководство по тактика за отбраната на взвод с високо налягане, помисли си той. Жалко, че не мога да му го кажа. Защо пък да не разчитам на милостта на правосъдието за снизхождение? Не е възможно, каза си той. Човек никога не признава вината си.

— Колко пъти си раняван в главата? — попита го лекарят.

— Ти знаеш — отговори му полковникът. — Записано е в картона ми.

— Питам колко пъти си удрян по главата.

— Ох, господи! — После каза: — Питаш ме като военен или като лекар?

— Като твоя лекар. Да не мислиш, че те карам да се съобразяваш с някои неща?

— Не, Уес. Извинявай. Какво точно искаш да знаеш?

— Колко контузии имаш.

— Сериозни ли?

— Когато си бил в безсъзнание или не си можел да си спомниш нищо впоследствие.

— Десетина, ако се смята и полото. Плюс-минус три.

— Ах ти, клети кучи сине — каза лекарят, а после добави: — господин полковник.

— А сега мога ли да си отида?

— Тъй вярно, сър. Вие сте във форма.

— Благодаря. Искаш ли да дойдеш на лов за патици в блатата при устието на Таляменто? Чудесен лов! Мястото е собственост на няколко славни момчета, с които се запознах в Кортина.

— Там ли бият водни кокошки?

— Не. На това място бият истински диви патици. Добри момчета. Добър лов. Истински патици. Зеленоглавки, широкоопашатки, фиовци. Има и гъски. Почти както у дома, когато бяхме деца.

— Аз бях дете през двайсет и девета и трийсета.

— Това е първата подлост, която чувам от тебе.

— Не исках да прозвучи така. Исках само да кажа, че не си спомням кога ловът на гъски е бил богат. Освен това аз съм градско момче.

— Там ти е грешката. Не съм срещал градско момче, което да струва нещо.

— Не говориш сериозно, нали, господин полковник?

— Не, разбира се. И ти много добре знаеш това, дявол да го вземе.

— Ти си във форма, господин полковник. Съжалявам че не мога да дойда на лов. Аз дори не мога да стрелям.

— По дяволите! Това изобщо няма значение. В нашата армия никой не може да стреля. Просто бих искал да си с мен.

— Ще ти дам още нещо да подсили това, което вземаш.

— Нима има такова?

— Всъщност не, но се работи върху нещо.

— Нека да си работят.

— Според мен това е похвално отношение, сър.

— Върви по дяволите. Наистина ли няма да дойдеш?

— Аз си купувам патици от „Лонгшам“, на Мадисън авеню — каза лекарят. — През лятото там е прохладно, а през зимата топло, пък и не трябва да ставам в тъмно и да навличам дълги гащи.

— Добре, гражданче. Ти никога няма да разбереш.

— И никога не съм искал да разбирам — каза лекарят. — Вие сте в отлична форма, господин полковник.

— Благодаря — отговори полковникът и излезе.

Глава трета

Това стана завчера. Вчера полковникът беше пътувал от Триест за Венеция по стария път между Монфалконе и Латизана, а после през равнината. Шофьорът му беше добър и той се отпусна изцяло на предната седалка, обхващайки с поглед целия този край, който познаваше като момче.

Сега изглежда доста по-различно, помисли той. Може би защото разстоянията се промениха. Всичко е много по-дребно, когато си по-стар, пък и пътищата сега са по-добри, не са прашни. Винаги съм минавал оттук с camion 4 4 Камион (фр.). — Б.пр. . Или пък вървяхме пеш. Мисля, че това, което търсех, когато разваляхме строя за почивка, бяха сенчести места или кладенци в селските дворове. Също и канавки, мислеше той. Във всеки случай непрекъснато търсех канавки.

Завиха и прекосиха Таляменто по временния мост. Бреговете й бяха потънали в зеленина, а на отсрещната страна, където реката беше дълбока, имаше рибари. Взривеният мост беше в ремонт, чуваше се ревът на нитовъчните чукове; на осемстотин ярда от моста разрушените сгради и пристройки — останки от срината вила, построена някога от Лонгена — показваха къде бяха хвърлили товара си средните бомбардировачи.

— Погледнете — каза шофьорът. — В тази страна срещаш мост или железопътна гара. После се отдалечаваш на половин миля, в която и да е посока, и виждаш същото нещо, както тук.

— Поуката според мене е — каза полковникът — никога да не строиш вила, нито пък църква или да не наемаш Джото да ти рисува фрески, ако църквата се намира на осемстотин ярда от някой мост.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отвъд реката, сред дърветата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отвъд реката, сред дърветата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ърнест Хемингуей
Ърнест Хемингуей: Безкраен празник
Безкраен празник
Ърнест Хемингуей
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Атанас Славов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Димитри Иванов
Отзывы о книге «Отвъд реката, сред дърветата»

Обсуждение, отзывы о книге «Отвъд реката, сред дърветата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.