Антон Чехов - Кошмар английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чехов - Кошмар английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошмар английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошмар английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.

Кошмар английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошмар английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Thank you." - Благодарю.
But everything showed that Father Yakov had come for something else besides the list. Но по всему видно было, что отец Яков не из-за списочка пришел.
Has whole figure was expressive of extreme embarrassment, and at the same time there was a look of determination upon his face, as on the face of a man suddenly inspired by an idea. Вся его фигура выражала сильное смущение, но в то же время на лице была написана решимость, как у человека, внезапно озаренного идеей.
He struggled to say something important, absolutely necessary, and strove to overcome his timidity. Он порывался сказать что-то важное, крайне нужное и силился теперь побороть свою робость.
"Why is he dumb?" "Что же он молчит? - злился Кунин.
Kunin thought wrathfully. "He's settled himself comfortably! - Расселся тут!
I haven't time to be bothered with him." Мне ведь некогда возиться с ним!"
To smoothe over the awkwardness of his silence and to conceal the struggle going on within him, the priest began to smile constrainedly, and this slow smile, wrung out on his red perspiring face, and out of keeping with the fixed look in his grey-blue eyes, made Kunin turn away. Чтобы хоть чем-нибудь сгладить неловкость своего молчания и скрыть борьбу, происходившую в нем, священник начал принужденно улыбаться, и эта улыбка, долгая, вымученная сквозь пот и краску лица, не вязавшаяся с неподвижным взглядом серо-голубых глаз, заставила Кунина отвернуться.
He felt moved to repulsion. Ему стало противно.
"Excuse me, Father, I have to go out," he said. - Извините, батюшка, мне нужно ехать... - сказал он.
Father Yakov started like a man asleep who has been struck a blow, and, still smiling, began in his confusion wrapping round him the skirts of his cassock. Отец Яков встрепенулся, как сонный человек, которого ударили, и, не переставая улыбаться, начал в смущении запахивать полы своей рясы.
In spite of his repulsion for the man, Kunin felt suddenly sorry for him, and he wanted to soften his cruelty. При всем отвращении к этому человеку Кунину вдруг стало жаль его, и он захотел смягчить свою жестокость.
"Please come another time, Father," he said, "and before we part I want to ask you a favour. - Прошу, батюшка, в другой раз... - сказал он, - а на прощанье у меня к вам будет просьба...
I was somehow inspired to write two sermons the other day. . . . Тут как-то я вдохновился, знаете, и написал две проповеди...
I will give them to you to look at. Отдаю на ваше рассмотрение...
If they are suitable, use them." Коли сгодятся, прочтите.
"Very good," said Father Yakov, laying his open hand on Kunin's sermons which were lying on the table. - Хорошо-с... - сказал отец Яков, покрывая ладонью лежавшие на столе проповеди Кунина.
"I will take them." - Я возьму-с...
After standing a little, hesitating and still wrapping his cassock round him, he suddenly gave up the effort to smile and lifted his head resolutely. Постояв немного, помявшись и всё еще запахивая ряску, он вдруг перестал принужденно улыбаться и решительно поднял голову.
"Pavel Mihailovitch," he said, evidently trying to speak loudly and distinctly. - Павел Михайлович, - сказал он, видимо стараясь говорить громко и явственно.
"What can I do for you?" - Что прикажете?
"I have heard that you . . . er . . . have dismissed your secretary, and . . . and are looking for a new one . . . ." - Я слышал, что вы изволили тово... рассчитать своего писаря и... и ищете теперь нового...
"Yes, I am. . . . - Да-
Why, have you someone to recommend?" А вы имеете порекомендовать кого-нибудь?
"I . . . er . . . you see . . . I . . . - Я, видите ли... я...
Could you not give the post to me?" Не можете ли вы отдать эту должность... мне?
"Why, are you giving up the Church?" said Kunin in amazement. - Да разве вы бросаете священство? - изумился Кунин.
"No, no," Father Yakov brought out quickly, for some reason turning pale and trembling all over. - Нет, нет, - быстро проговорил отец Яков, почему-то бледнея и дрожа всем телом.
"God forbid! - Боже меня сохрани!
If you feel doubtful, then never mind, never mind. Ежели сомневаетесь, то не нужно, не нужно.
You see, I could do the work between whiles, . . so as to increase my income. . . . Я ведь это как бы между делом... чтоб дивиденды свои увеличить...
Never mind, don't disturb yourself!" Не нужно, не беспокойтесь!
"H'm! . . . your income. . . . - Гм... дивиденды...
But you know, I only pay my secretary twenty roubles a month." Но ведь я плачу писарю только двадцать рублей в месяц!
"Good heavens! I would take ten," whispered Father Yakov, looking about him. - Господи, да я и десять взял бы! - прошептал отец Яков, оглядываясь.
"Ten would be enough! - И десяти довольно!
You . . . you are astonished, and everyone is astonished. Вы... вы изумляетесь, и все изумляются.
The greedy priest, the grasping priest, what does he do with his money? Жадный поп, алчный, куда он деньги девает?
I feel myself I am greedy, . . . and I blame myself, I condemn myself. . . . I am ashamed to look people in the face. . . . Я и сам это чувствую, что жадный... и казню себя, осуждаю... людям в глаза глядеть совестно...
I tell you on my conscience, Pavel Mihailovitch. . . . I call the God of truth to witness . . . ." Вам, Павел Михайлович, я по совести... привожу истинного бога в свидетели...
Father Yakov took breath and went on: Отец Яков перевел дух и продолжал:
"On the way here I prepared a regular confession to make you, but . . . I've forgotten it all; I cannot find a word now. - Приготовил я вам дорогой целую исповедь, но... всё забыл, не подберу теперь слов.
I get a hundred and fifty roubles a year from my parish, and everyone wonders what I do with the money. . . . Я получаю в год с прихода сто пятьдесят рублей, и все... удивляются, куда я эти деньги деваю...
But I'll explain it all truly. . . . Но я вам всё по совести объясню...
I pay forty roubles a year to the clerical school for my brother Pyotr. Сорок рублей в год я за брата Петра в духовное училище взношу.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошмар английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошмар английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кошмар английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошмар английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x