Сериозното й изражение накара Майлс да я погледне замислено и след това да й се усмихне.
— Значи мислиш, че ще изгубя?
— Да — прошепна тя и се усмихна несигурно. — Всички от клана Маккензи са смели планинци.
— А какво, — докосна я закачливо по носа той, — мислиш, хубавото ми, хубаво момиче, че правят грубите моряци, по време на дългите си пътувания по море?
Очите й се разшириха разбиращо.
— Играят на канадска борба? — промълви тя.
В погледа му проблеснаха доволни искрици.
— Да — прошепна той. — Моряците играят на канадска борба, когато не яздят китове и не търсят русалки.
— Само ми се подиграваш.
— Moi? — престори се на изненадан той.
— Пада ти се да изгубиш — сгълча го Сюизън.
— Какво му е толкова важно на този огън, който ще бъде запален от победителя?
Младата жена измърка като котка, току-що излязла от мандрата.
— Само един шотландец може да го разбере.
Кънингам се усмихна, за да скрие болката, причинена от думите й.
— Ще видим.
Пусна я, но продължи да стиска дланта й.
— Не можеш да го срамиш повече, Майлс. Той е горд човек, господар на хората си. Различен е от теб. Нашите обичаи са по-други.
— Обясни ми ги тогава.
— Той не може да изгуби достойнството си.
— А аз мога, така ли?
— О, Майлс — отвърна търпеливо младата жена. — Лаклан ми е съсед и ще остане такъв до края на живота ми. Трябва да запазя разбирателството между нашите хора. Разбираш ли?
— Да. И въпреки това все още ми се иска да запаля огъня.
„И да спечеля сърцето ти“ — добави мълчешком той.
Щом обаче започна двубоят, Кънингам се сети отново за самохвалните си думи. Лаклан действително бе по-ниският от двамата, но бе силен и опитен в канадската борба. И положи немалко усилия да предизвика Майлс, за да допусне грешка.
— Ще танцуваш на сватбата ни — процеди през зъби той, когато спечели леко надмощие. — Сините му очи блеснаха при мисълта за очакваната победа. — И ще хвърля в лицето ти окървавения чаршаф, Кънингам, след като стане моя.
Майлс побесня от гняв. Смръщи се и заяви:
— Малко трудно ще ти бъде, Маккензи, тъй като те изпреварих в леглото й и тя вече носи детето ми.
Долната челюст на шотландеца увисна, китката му потрепера. Майлс изрева победоносно и залепи ръката му в масата.
— Англичанинът не се бори честно! — провикна се някой от тълпата.
Майлс се надвеси, докато носовете им почти се докоснаха.
— Обичам я, Маккензи. И ще убия всеки, който застане между нас. Тя обаче иска мир и разбирателство между нашите хора. — След което додаде, вече на келтски: — Аз също. А ти?
Шотландецът присви очи.
— Проявите ти са доста странни за човек, който не иска неприятности.
Кънингам го пусна внезапно и се обърна към Сюизън, за да я придърпа в скута си.
— Кажи на Маккензи, че ще се женим, любов моя.
Лаклан се изправи и започна да търка китката си. Поддръжниците му продължиха да се оплакват от нечестната игра. С дипломатичност, каквато не бе очаквала от него, Лаклан Маккензи, лишения от наследството си херцог Кроматри и господар на Лонгмур касъл, вдигна ръка и се усмихна на тълпата.
— Успокойте се, момчета. Той игра според английските правила.
Мърморенето престана.
— Кажи му, че ще се женим, Сюизън — настояваше Майлс.
Младата жена изгаряше от желание да разбере какво си бяха казали. С вид на изоставен от любимата си рицар, съседът й бе вдигнал благородно глава и се шегуваше с онези, които го бяха наобиколили. От своя страна Майлс й се стори уверен, но подозираше, че тази му увереност идваше от нещо друго, а не от това, че бе победил Лаклан в канадската борба или че я държеше най-безсрамно в скута си. „Мъжете са готови на всичко, за да запазят гордостта си“ — помисли отвратена тя.
— Сюизън… — побутна я по ръката Кънингам.
Как можеше да се съгласи? Помежду им лежаха толкова измами, толкова лъжа! Не можеше да се ожени за него, без първо да сподели страховете си за детето и истината за Ейлис. Да, преди да стане негова съпруга, трябваше да му го каже. Той може и да се бе отнесъл нечестно с нея, но това не означаваше, че тя също трябваше да прибегне до помощта на измамата.
Сюизън въздъхна тъжно и, като предчувстваше най-тежките последствия, рече:
— Да, ще се омъжа за Майлс Кънингам.
Лаклан вдигна палеца и показалеца до устните си и изсвири пронизително.
— Вдигнете чашите си, мъже и жени — извика той, — ама побързайте. Англичанинът спечели по единствения начин, по който знае как да го направи, и спаси английската си чест.
Читать дальше