— А какво се е случило с документите в Уестгейт Менър?
— Присила ги намерила. Така разбрала, че преследвам Фолкън. Веднага преценила ситуацията и насочила вниманието към Тристан и Гилбърт.
— И все пак, какво се случи тази нощ, Морган?
— Видях Гилбърт да влиза в кабинета ми. Все още мислех, че той е Фолкън, и го последвах. Маделин беше с мен. Забелязахме, че младежът излиза през френските прозорци, и аз се втурнах след него. Но някой ме удари и зашемети.
— Кой?
— Маделин — широко се усмихна Морган. — А Гилбърт просто излязъл да подиша чист въздух. После се прибрал, без да ме види. В това време Присила намерила документите и се върнала да търси Маделин. Вече била взела решение да бягат. Двете ме завлекли обратно в къщата на подходящо място, за да може Хенри да ме довърши. И той щеше да го направи, ако моята решителна съпруга не се бе намесила.
Алиса потръпна при спомена за жестокия бой.
— А Каролайн? Как е попаднала на брега?
— Видяла сестра си и Маделин да тичат към морето и решила, че нещо лошо се е случило. Последвала ги, за да помогне. Присила веднага преценила възможността да я използва, ако се наложи.
— Какво ще стане с тях сега?
— Хенри и Маделин знаят доста неща за френската разузнавателна система. Докато говорят, ще пазят живота им. След като вече не са нужни…
— О, Морган! — прошепна ужасено Алиса.
— Надявам се да им осигурят честен процес — сухо каза Морган. — Бяха убити няколко агенти, да не говорим за загубите на армията вследствие на изнесената информация. В крайна сметка, всеки трябва да си получи заслуженото.
— А Присила?
— Барон Гренъм е много влиятелен човек. Вече успя да убеди лорд Касълриг да не предава дъщеря му на процес. Освен това обещах на Тристан, че ще направя необходимото да я депортират в Америка веднага щом войната приключи. Ще й бъде тежко, но животът й ще бъде спасен.
— Как е Каролайн?
— Напълно отчаяна. Не иска да вижда никого. Тристан ще я отведе още утре в Уестгейт Менър, за да се възстанови.
— Като говорим за възстановяване, време е ти да си починеш.
Алиса стана и му сипа лауданум в чаша с вода.
— Пий! Ще отида да видя Катрин. Мейвис ще остане тази нощ при нея. Ще се върна след малко.
Тя наистина се върна след няколко минути, но той спеше непробудно. Погали нежно изострените от напрежението черти и с болезнена яснота разбра колко близо бе била до възможността да го загуби. Разтърси глава, прогони ужаса от съзнанието си и се плъзна между завивките до топлото тяло на мъжа си.
Сутринта Алиса се сбогува с потъналата в сълзи Каролайн и мрачния Тристан.
— Обещай да ни пишеш — обърна се тя към Тристан, когато останаха насаме. — Искам да се върнете в Рамсгейт веднага щом Каролайн се възстанови.
— Ще се справя. Тя се нуждае от малко време. Мисля, че все още е в шок.
Алиса почувства буцата в гърлото си:
— Колко съжалявам, Трис!
— Не се безпокой за нас, Алиса. Ти също ще имаш грижи. Тази сутрин присъствах на прегледа на Морган. Барон Уелс настоява за пълна почивка поне през следващите няколко дни. Брат ми въобще не се впечатли от препоръките му.
— Мога да се справя с упорития дук — отговори Алиса, протегна ръце и нежно прегърна мъжа пред себе си. — Бог да е с теб, Тристан — Прошепна тя.
После каретата потегли и младата жена тъжно се взираше в нея, докато я изгуби от поглед.
През останалата част от деня изпращаше гостите си. От дясната й страна бе застанала старата дукеса и смело лъжеше, че неотложна работа е предизвикала отпътуването на внуците й. Алиса предполагаше, че баба й е наясно с всичко, но играеше прекрасно — учтивата усмивка не слизаше от лицето й. Алиса не можеше да повярва, че тези префинени дами, които разнасяха и най-дребните слухове из цял Лондон, не бяха разбрали какво се бе случило под носа им.
След като изпратиха и последния човек, двете жени се отправиха към стаята на Морган. Намериха го в леглото с бебето в ръце. Бащата четеше вестник, а дъщеря му си играеше с някаква залъгалка. Мейвис се бе разположила в креслото до тях и не ги изпускаше от поглед.
— Време е, мадам — засмя се Морган. — Бедното ни дете умира от глад.
Алиса се усмихна на съпруга си и взе гукащото бебе. Докато тя кърмеше пред камината, дукесата приседна на леглото до внука си.
Когато Катрин отдели устни от гръдта на майка си, старата жена каза:
— Аз ще се погрижа за нея — протегна ръце, взе бебето и заедно с мърморещата Мейвис излязоха от стаята. Алиса обърна усмихнатото си лице към Морган.
Читать дальше