— Беше длъжна да го направиш, знаеш ли. Беше безумно да си мислите, не можете… Че всеки от вас би могъл…
— Искам само да се преоблека, става ли?
Мерин дръпва сака от ръцете му и тръгва по пътя, пресича лъчите на фаровете, полата шумоли около краката и, мощната светлина за миг прави блузата ѝ прозрачна. Тери се улавя, че я заглежда и се принуждава да извърне очи, и вижда, че и Лий я заглежда. Чуди се за пръв път дали Мерин Уилямс не разпалва мъничко пламъка на любовта в сърцето на добрия стар Лий Турно, или поне от нея му става пишката. Мерин продължава по пътя, в началото върви по тунела от ярко сияние, издълбан от фаровете, а после свърва от чакъления път и мракът я поглъща. Това е последният път, в който Тери ще я види жива.
Лий застава отвътре на отворената пътническа врата и гледа подире ѝ, все едно не знае дали да се качи обратно в колата, или не. Тери иска да му каже да седне, но не може да събере ни воля, ни енергия. Самият той се заглежда за кратко подире ѝ, и така и не успява. Не му се нрави, че нощта сякаш диша, издува се и се свива. Фаровете осветяват едно ъгълче от откритото поле под леярната и не му харесва как мократа трева шиба мрака — постоянно тревожно движение. Той го чува през отворената врата. Тя съска като змиите в терариума на зоопарка. Освен това все още е обзет от слабото, но преобръщащо стомаха усещане за занасяне встрани, за безпомощно хлъзгане към някакво място, където не иска да попада. Болката в дясното му слепоочие също не помага. Той вдига крака и поляга на задната седалка.
Така е по-добре. Кафявата тапицерия на шарки също мърда, като бавните завихряния на сметаната в леко разклатена чаша кафе, но няма нищо, хубаво е да виждаш такива неща, когато си напушен, не е страшно. Не като мократа трева, която се люшка в екстаз в нощта.
Има нужда да мисли за нещо, нещо успокояващо, има нужда от блян, за да облекчи разбълниканите му мисли. Продукцията подбира гостите за следващия сезон, обичайната смесица от настоящи и бивши, черни и бели, Мос Деф и Деф Лепард, Ийлс и Кроус и всички останали животни в бестиария на поп-културата 12 12 Имената на групите „Eels“ и „[Black] Crowes“ се превеждат съответно като „змиорки“ и „[черни] гарвани“; името на „Деф Лепард“ се произнася по същия начин като словосъчетанието „глух леопард“, но правописът е променен.
, но Тери най-много се пали заради Кийт Ричардс, който преди няколко месеца беше във „Вайпър Рум“ с Джони Деп и каза на Тери, че според него шоуто било баси и сладурското и каза, че би участвал с кеф, ебати, когат’ кажеш, ста’а, аре земи ме покани, баси, що толкоз протака? Ще е страхотно да докара Ричардс и да му предостави целия последен половин час. Шефовете във „Фокс“ много мразят Тери да зарязва обичайния формат и да превръща шоуто в концерт — казвали са му, че това праща половин милион зрители право при Летърман, — но що се отнася до Тери, шефовете да смучат жилавия и скапан от бачкане хуй на Кийт Ричардс.
След малко той започва да се унася, Периш Представата свири с Кийт Ричардс пред фестивална публика, към осемдесет хиляди души, които кой знае защо са се събрали край старата леярна. Свирят „Съчувствие към дявола“ и Тери се е съгласил да пее соло вокалите, защото Мик е в Лондон. Тери се плъзва към микрофона и заявява на подскачащата в екстаз тълпа, че бил човек с богатство и вкус, което е стих от песента, но пък си е и вярно. После Кийт Ричардс надига „Телекастера“ си и засвирва стария дяволски блус. Китарното му соло, навяващо представа за дрипав задник и строшена бутилка, не става за приспивна песен, но успява да отпусне Тери Периш, който потъва в неспокоен сън.
Той се буди веднъж за кратко, когато отново са на пътя и „Кади“ се носи покрай гладката лента на нощта; Лий е зад кормилото, а пътническата седалка е празна. Спортното сако пак е при Тери, внимателно са завили с него краката и скута му — сигурно Мерин го е завила, когато се е върнала в колата, типично грижовен жест. Въпреки че сакото е подгизнало и мръсно, и нещо тежко върху него го притиска към скута му. Тери го опипва и вдига мокър камък с размерите и формата на щраусово яйце; по него са полепнали жилави треви и мръсотия. Камъкът значи нещо — Мерин го е пъхала там с основание, — но Тери е твърде зашеметен и с твърде омотана глава, че да схване шегата. Пуска го на пода. По него е полепнало нещо, прилича на лига от охлюв, и Тери избърсва пръстите си в ризата, приглажда спортното си сако на бедрата си и пак поляга.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу