с поквара своя блясък да убива,
о, Антифоле! Но какво да правя?
Понеже, все едно, не му се нравя,
плачът ми нека ме дозагрози
и да умра, удавена в сълзи!
ЛУЧИАНА
От женска ревност, боже, упази!
Излизат.
На площада.
Влиза Антифол от Сиракуза.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Оказа се, че Дромио е скътал
на сигурно парите ми в „Кентавра“
и тръгнал да ме дири. Чудно нещо,
по моите сметки и по туй, което
хазаинът ми каза, няма как
да съм се срещнал с него на пазара!
Ха, ей го тук!
Влиза Дромио от Сиракуза.
Е, как сме, ваша милост?
Смехът дали ви мина, или още
гърбината сърби ви за пердах?
Не знаеш за „Кентавра“, а? Не помниш
да съм ти давал марки? А жена ми
ме викала за обед, тъй ли беше?
И съм живял под феникса? Бе теб
какво ти беше хрумнало тогава?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Защо? Какво? Кога съм казвал тъй?
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Сега! Тук точно! Няма четвърт час!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Не съм ви виждал, откогато вие
ме пратихте с парите към „Кентавра“!
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Негоднико, ей тука ти отрече
да си ги взел и дълго ми разправя
за някакви си гозби, дом, съпруга —
с последствия, които помниш, вярвам!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Добре е, господарю, че сте весел,
но не разбирам вашата шега.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
А, значи, тъй? Ще ти платя тогава!
На, дръж това! Вземи в прибавка туй!
Бие го.
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Достатъчно е! Капарото стига!
И после, за какво ми го броите?
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Понеже често се шегувам с теб,
ти, робе, ми се качваш на главата
и ми досаждаш, ето за какво!
Мушиците, щом слънцето се смее,
да си бръмчат, но в облак щом се мръщи,
да се завират в дупките си! Ясно?
Преди да се шегуваш, проверявай
дали съм в настроение, че инак
ей тъй ще те почеша по тила,
задето ти е толкоз твърд ината!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Твърдината ми, господарю, не заслужава да бъде така бомбардирана нито в тил, нито фронтално! Ще ми я разрушите и ще трябва мозъка таквозинка да си го изгребвам по плочите! Моля ви, защо ме биете?
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Не знаеш ли защо?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Знам само, че ям бой!
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
И питаш защо!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Да, господарю! Защо? Отде накъде?
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
„Защо“ те бия, вярвам, го съзнаваш,
а пък „отде“ и „накъде“ го чувстваш!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Боже, колко е зле човек бой да яде,
без да знае „защо“, ни „отде накъде“!
Благодаря за подаръка, господарю!
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
За какъв подарък?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Ами този — дадохте ми нещо за нищо!
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Бъди спокоен, друг път ще ти дам пък нищо за нещо! Я кажи, не е ли време за обяд?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Не още, господарю. С говеждото трябва да се направи това, което току-що се случи с мене.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Тоест?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Да се накисне и да се очука.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Ясно. Значи е сухо и жилаво като тебе.
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Точно тъй, господарю! И бих ви посъветвал да не го ядете.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Защо?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Защото ще станете от него избухлив и не стига че веднъж се накиснах, но току-виж, и втори път ме очукате!
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Стига, казах! Знай да се шегуваш на място. За всяко нещо си има време.
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Готов съм да ви опровергая, докато не сте станали избухлив.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Как например?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
С пример, по-блестящ от лъскавата тиква на Времето 13 13 „…лъскавата тиква на Времето…“ — Времето — по стара традиция, свързана с гръцкия Хронос — било изобразявано като старец с пясъчен часовник в ръка, въоръжен с коса.
.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Да го чуем този пример!
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Който страда от косопад, например, няма време да си върне косата.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Аз пък съм чувал, че за това има средства.
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Ако човек има средства да си купи перука…
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
А защо този старик Време е към нас такъв скъперник на косми, когато ги има тъй много в природата?
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Защото ги раздава главно на животните. На човека, каквото му взема от косата, дава му го в ум.
АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА
Но има мнозина, на които косата им е повече от ума.
ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА
Да, но те пък често си я скубят сами.
Читать дальше