— Да, струва ми се, че имате памет.
— Почти толкова, колкото ваше величество.
— Тогава решавайте се по-бързо… Времето ми е скъпо. Какво правите, откак излязохте в оставка?
— Печеля пари, всемилостиви господарю.
— Жестоки думи, господин д’Артанян.
— Ваше величество ги взема в лошия смисъл, разбира се. Аз изпитвам най-дълбока почит към краля и ако бях неучтив, което може да се извини с дългия ми навик да живея в лагерите и казармите, ваше величество стои над мене толкова високо, че не може да се обижда от дума, изтръгнала се невинно от един войник.
— Действително аз зная, че сте извършили подвиг в Англия, господине. Съжалявам само, че не сдържахте обещанието си.
— Аз? — извика д’Артанян.
— Разбира се… Вие ми дадохте честна дума, че няма да служите на друг монарх, като напуснете службата ми… А вие сте служили на краля Чарлз II, когато сте уредили чудесното отвличане на господин Мънк.
— Извинете, всемилостиви господарю, аз служех на себе си.
— И успешно ли?
— Със също такъв успех, с какъвто са извършвали подвизите си пълководците през петнадесети век.
— Какво наричате успех? Богатство ли?
— Сто хиляди екю, всемилостиви господарю, които притежавам. За една седмица получих три пъти повече пари, отколкото за петдесет години.
— Сумата е хубава… Но, струва ми се, вие сте честолюбив, нали?
— Аз ли, всемилостиви господарю? Една четвърт от тая сума ми се струваше съкровище и кълна ви се, че не мисля да я увеличавам.
— А, вие искате да живеете в бездействие ли?
— Да, всемилостиви господарю.
— Да се разделите с шпагата?
— Вече се разделих с нея.
— Невъзможно, господин д’Артанян! — извика Луи решително.
— Но, всемилостиви господарю…
— Е какво?
— Защо?
— Защото аз не искам това! — каза младият крал с такъв важен и заповеднически глас, че д’Артанян трепна от изненада, дори от безпокойство.
— Ваше величество ще ми позволи ли да кажа нещо? в отговор? — попита той.
— Говорете.
— Аз взех това решение, когато бях беден и оголял.
— Добре. После?
— А сега, когато с труд си осигурих положението, ваше величество желае да ме лиши от свободата ми, желае да ме осъди на по-малко, когато съм спечелил повече.
— Кой ви позволи, господине, да предвиждате намеренията ми и да правите сметки с мене? — попита Луи с почти сърдит глас. — Кой ви каза какво ще направя аз и какво ще направите вие сам?
— Всемилостиви господарю — спокойно каза мускетарят, — доколкото виждам, сега откровеността не е на мода, не е като по-преди, когато се обяснихме в Блоа.
— Не, господине, всичко се промени.
— От все сърце поздравявам ваше величество, но…
— Но вие не вярвате на това?
— Аз не съм голям държавник, обаче, също имам верен поглед; и така, аз съвсем не виждам нещата като ваше величество. Царуването на Мазарини се свърши, но започва властвуването на финансистите. В техни ръце са парите, които навярно ваше величество не вижда често. Тежко е за човек, който се е надявал на независимост, да живее в лапите на тия гладни вълци.
В тая минута някой почука леко на вратата.
Кралят вдигна гордо глава.
— Извинете, господин д’Артанян — каза той, — това е господин Колбер с доклад, — Влезте, господин Колбер.
Д’Артанян отстъпи няколко крачки. Колбер влезе с книжа в ръката и се приближи до краля.
От само себе си се разбира, че гасконецът не пропусна случая и насочи хитрия си и втренчен поглед в новата личност, която се появяваше.
— Свърши ли следствието? — обърна се кралят към Колбер.
— Да, всемилостиви господарю.
— А какво е мнението на следователите?
— Че обвиняемите заслужават конфискация и смърт.
— Аха! — рече кралят, без да му мигне окото, като погледна скрито д’Артанян. — А вашето мнение, господин Колбер?
Колбер погледна на свой ред д’Артанян. Тоя непознат човек му пречеше да говори. Луи XIV го разбра.
— Не се безпокойте — каза той, — това е господин д’Артанян. Не познавате ли господин д’Артанян?
Тогава двамата мъже се погледнаха. Д’Артанян гледаше открито, с блестящи очи; Колбер — изпод вежди и недоверчиво. Откровеното безстрашие на единия не се хареса на другия; лукавата предпазливост на финансиста не се хареса на войника.
— А, това е господинът, който извърши славния подвиг в Англия — рече Колбер.
И се поклони леко на д’Артанян.
— А, това е господинът, който изряза среброто от нашивките на швейцарците… Похвална икономия!
И се поклони ниско.
Читать дальше