Джек Слейд - Господарката на Ранчото на бегълците

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Слейд - Господарката на Ранчото на бегълците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Господарката на Ранчото на бегълците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Господарката на Ранчото на бегълците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Може би за пръв път един човек е поставен във времето си — време толкова сурово, толкова жестоко, че рядко фантазията на авторите се е оказвала достатъчна да го отрази. Западът — това е безмилостна природа, гибелни мисии и титанични цели.
Те формират човека Ласитър.
Това не бе обикновено ранчо в Ничията земя на Оклахома, а по-скоро преддверие към ада, едно убежище за хора, поставени извън закона, и за бандити десперадоси. А босът бе една жена на име Джеси Шеруд, страстна, безумно смела, но и много опасна. Ласитър се запозна с нея в мига, в който секунди го деляха от смъртта. И тогава се натъкна на жестоката потресаваща тайна на господарката на ранчото Аутлоу. Джеси Шеруд, съвсем отчаяна, се хвърли в една безнадежна битка…

Господарката на Ранчото на бегълците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Господарката на Ранчото на бегълците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ласитър също трябваше да се разтовари. Той знаеше, че сега имат малко време за това. Финигън щеше да даде нова заповед за нападение едва когато стане тъмно.

Той се остави да потъне с червенокосото момиче в широкото и меко легло.

Не искаше да мисли за нищо друго през следващия половин час. Слънцето бе паднало ниско и прокарваше своите златисточервени лъчи през двете малки прозорчета. Под тази светлина кожата на Рути блестеше като коприна.

— О, Ласитър — простена тя. — Знаеш ли, че си първият мъж, с когото ще правя любов?

Той постави пръст върху устните й.

— Сега не трябва да мислиш за това, Рути — прошепна той. — Това е само една малка подробност.

И той започна страстно да я люби. В този момент това бе за него като еликсир. Този начин на разтоварване му доставяше винаги нова смелост и свежи сили.

Времето напредваше. Те се любеха отново и отново, без да могат да се наситят. И всеки път това бе едно неповторимо изживяване. Ласитър понякога сам се учудваше как едно такова сладко творение можеше да дава толкова сили и смелост.

Тази малка девствена Рути бе чудесна! Той желаеше да й се наслаждава, докато бе способен на това. Тази нощ може би щеше да бъде последната в живота му.

Навън прозвуча гласът на Финигън.

— Ласитър! Знам, че си вътре. Искам да говоря с теб!

— Това няма да промени нищо — извика Ласитър и се изсмя презрително. — Спести си думите, Финигън.

— Няма да излезеш жив от Ранчото на бегълците!

— Тогава започни да се биеш, копеле!

— Готов съм да ти направя едно предложение, но при определени условия!

— Не се ли срамуваш, Финигън?

— Не казвай големи думи, Ласитър! Не се мъчи да ме засегнеш на чест. Единствено действителността променя нещата. В нашия занаят няма място за глупави чувства. Признавам, че направих грешка. Чак сега започнах да проумявам. Няма смисъл да заставаме един срещу друг. Накрая ще се смее единствено ван Кърк. Той ще заграби всичко, което му оставим.

— Казах ти да си пестиш думите — извика Ласитър. Яростта бавно го завладяваше. — По принцип не преговарям с изроди като теб. Това е последната ми дума.

— Ти си се побъркал, Ласитър. Размисли още веднъж! Сигурен съм, че скоро ван Кърк ще кръстосва тук със силната си банда. Между другото той вече се е погрижил за подкрепление след загубите, които си му нанесъл. Мислиш ли, че ще се успокои така лесно? Ти си насъскал срещу него дори и жена му. Разбрах го само преди няколко часа. Сега Естер го подгрява. И всичко благодарение на теб, Ласитър. Иначе тя самата нямаше дори да си помисли, че нейните братя лежат на съвестта на ван Кърк. По дяволите, Ласитър, и двамата сме обречени. Нека бъдем разумни и да направим съдружие. Единствено ако сме заедно, можем да оцелеем.

— Спри най-сетне жалкото си подсмърчане! — извика Ласитър. — По добре да ида в пъкъла, отколкото да имам нещо общо с теб.

— Браво, Ласитър! — отекна гласът на Сам Шерман от складовото помещение. — Ти разчувствува душата ми.

— Какво прави Джеси? — извика Ласитър.

— Спи. Много мило от твоя страна, че се интересуваш. Ако не беше така уморена, отдавна да е убила Финигън. Ей, Финигън, моли се никога да не ми падаш в ръцете! Ще ти дера кожата ивица по ивица и ще я давам на лешоядите парче по парче.

Флойд Финигън се изсмя ехидно, но смехът му не прозвуча убедително.

— Не казвай голяма приказка, Сам! При това ти си почти мъртъв. Никой от вас няма да преживее тази нощ.

— А защо тогава още преговаряш?

— Защото ви мисля доброто.

— Вече доказа какво мислиш. Защо не отидеш при ван Кърк? Нали твърдеше, че имаш с него тайно споразумение.

Финигън не отговори. Беше се оплел в собствените си лъжи. Да, пред Джеси и Ласитър бе парадирал, че е стигнал до съглашателство с ван Кърк, но това беше вярно само отчасти.

В действителност те винаги водеха само тайни преговори, но до споразумение още не се беше стигнало.

Ван Кърк желаеше само да си остави вратичка, в случай че бъде победен от Джеси Шерман, която пък искаше да отмъсти за предаването на баща си.

Над Ранчото на бегълците властвуваше потискаща тишина.

— Какво има предвид той? — трепереше Рути.

— Той знае добре, че не може да превземе ранчото — отвърна тихо Ласитър. — Те понесоха големи загуби, Финигън има най-много още двадесет мъже. Ние сме приблизително петнадесет. А бащата на Джеси и неговите спътници са два пъти повече.

— Сигурен ли си?

— Това са мъже, които нямат какво да губят. Те са избягали от затвора. Имат неудържим стремеж към свободата. Няма да се оставят да бъдат отново заловени. Повторното бягство ще им е невъзможно. Затова трябва да приключат бързо нещата тук. Те навярно предвиждат, че скоро ще се появят шерифи и войници. Близко е до ума, че Сам Шерман се е върнал обратно в своето ранчо на бегълците. Само за да види още един път дъщеря си. И да отмъсти за предателството на ван Кърк. Да, това е неприятна история, Рути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Господарката на Ранчото на бегълците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Господарката на Ранчото на бегълците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Господарката на Ранчото на бегълците»

Обсуждение, отзывы о книге «Господарката на Ранчото на бегълците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x