Емилио Салгари - Битка в океана

Здесь есть возможность читать онлайн «Емилио Салгари - Битка в океана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Битка в океана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Битка в океана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Битка в океана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Битка в океана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Корабът!

Каменна глава се завъртя два пъти като фърфалак и извика:

— Кълна се във Вавилонската кула! Корабът! А!… Този път този проклет топчия ще си разчисти сметката с мен!

— Бих предпочел един морски бой — каза малкият Флок.

— В такова време?

— Ще ги ударим отзад.

— Ще отидем всички в устата на акулите. Не можем да се надяваме на някакво чудо.

— Моят баща беше риболовец.

— Също и риболовците могат да бъдат коменданти, стига да имат студена кръв и здрава ръка за кормилото… Но стига бръщолевици! Да пуснем в действие артилерията! Вълните ни дебнат и вятърът ни следва. Ще направим добра стрелба. Кълна се във всички камбани и кули на Бретан! Искам да върна удара на кораба, който имам да му давам…

— Искаш ли очила?

— Върви по дяволите! Ти си истински нехранимайко!

VII. Морски бой

Английските кораби продължаваха да бягат на север, гонени от бурята, търсеха пристанище, където биха могли да се спасят, но това не беше лесно, тъй като американците ги следваха навсякъде.

Корсарят беше дал изведнъж тревога и заповед:

— Всички при топовете! Правете, каквото можете!

— После прибави, обръщайки се към господин Хауърд.

— Ще трябва да направим всичко възможно, за да отдалечим тримачтника. Другите не ме интересуват. За тях ще мислят американците.

— И аз мисля за това, сър Уилям — отговори помощникът. — Най-напред тримачтовия кораб трябва да отделим от другите.

— Но да внимаваме да не се намерим в средата на ескадрата, защото се страхувам от топчията на тримачтовия кораб, който ни счупи мачтата. Бих искал да знам откъде го е намерил моят брат.

— Позволете ми да ви кажа открито, сър Уилям — каза поручикът. — Аз също се страхувам от този топчия.

— Но и нашият капитан топчия Каменна глава също цели добре. Ба! Ще влезем в бой и свършено! Маркизът ще ми отстъпи моята Мари… На кормилото, господин Хауърд! Надзиравайте внимателно оттам хората.

Американските кораби, предупредени с флагчета за смелата заповед на корсаря, следваха отблизо „Гръмотевица“, готови да й се притекат на помощ в подходящия момент.

Топът на Каменна глава гърмеше на интервали на всяка половин минута, най-голямата бързина за това време, въпреки това ядосаният бретонец се кълнеше във всички камбани на света. Думите излизаха наполовина от стиснатите му устни:

— Едно корабно платно е продупчено! Едно странично въже на мачтата е разкъсано! Добре направено! Исках друго, моя мила главо!… Много си стара вече!

— А-а! Забеляза ли най-после? — каза малкият Флок, който му помагаше със своите шест картечници.

— Кой дявол те донесе обратно от ада, немирнико! В този момент сър Уилям дойде на предната част на кораба, за да присъства лично на стрелбата.

— Как е, стари приятелю? — каза той, обръщайки се към бретонеца. — Още ли не са свалили мачтата?

— Морето е лошо, коменданте.

— Стреляй към тримачтовия кораб.

— Това правя и аз.

— Американските кораби ще се погрижат за другите. Изпрати един такъв залп, Каменна глава, който да учуди топчията на тримачтовия кораб.

— Ох, ако знаех къде е той сега, бих го разкъсал на парчета.

— Върху предната част на кораба е.

— Така предполагам и аз. Готови ли сме, малки Флок?

— Да, капитане — отговори младежът.

Бретонецът се наведе над топа, провери няколко пъти мерника и започна да наблюдава океана, който силно се вълнуваше, и в този момент беше издигнал своя кораб толкова високо, че той господстваше над всички кораби. Моряците бяха отгатнали проекта на корсаря и всички се бяха натрупали на палубата, очаквайки стълкновението между корабите. Куршуми падаха от време на време на палубата, но не причиняваха големи повреди. Напразно Каменна глава гърмеше с двата топа от носа на кораба.

Господин Хауърд, много умел моряк, с дълга палубна стрелба от всичките си картечници покоси английската ескадра.

Нито един кораб не би могъл да противостои на такава смела атака, а още и защото американската ескадра следваше „Гръмотевица“ и не пестеше куршумите.

Корсарят се приближи отново към Каменна глава:

— Счупи им едно крило, старче, на тази нещастна чайка, после ще ги предизвикаме на бой.

Бретонецът изтри с опакото на развитата си като на маймуна ръка потта, която обливаше челото му, след това направи отчаян жест:

— Много бързо остарях, коменданте! Сложете ме резерва.

— Твоите снаряди падат върху кораба. Какво искаш повече в това море!

— Искам да разтроша кораба като малка лодка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Битка в океана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Битка в океана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Емилио Салгари - Борба на борда
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
Емилио Салгари - Тронът на фараона
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
Отзывы о книге «Битка в океана»

Обсуждение, отзывы о книге «Битка в океана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x