Емилио Салгари - Битка в океана

Здесь есть возможность читать онлайн «Емилио Салгари - Битка в океана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Битка в океана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Битка в океана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Битка в океана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Битка в океана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За жалост бедният капитан не беше в състояние да направи нищо. Англичаните бяха затворили двамата пленници в една тъмна стая, широка едва метър и дълга два, бедна на светлина и въздух. Каменна глава се опита да счупи веригите, които стягаха вените му, но извика, смеейки се:

— Дявол да ги вземе! Истинска английска стомана. Ще си запазя правото на плесница за някой друг път.

— Кажи, какво ще правят с нас тези вагабонти?

— Ще ни обесят.

— Казваш го сериозно или искаш да ме изплашиш?

— Мили мой, аз не съм маркиз Халифакс.

— А „Гръмотевица“?

— Пак е със счупено крило! — въздъхна Каменна глава. — Истинско нещастие преследва този кораб. Винаги му счупват главната мачта.

— Не забравяй американските кораби!

— Те й помагат много, но нас не могат да покровителстват. Много са тежки, за да гонят този тримачтник.

Едва произнесе последните думи, когато голямата ключалка изскърца и вратата се отвори, за да пропусне двама души с фенери.

— А!… Кумец пира-пира! — извика весело старият бретонец. — Дошли сте за да ни обесите ли?

— Аз да обеся добрите си приятели? О, никога! — отговори Хулбрик. — Ще си спомням винаги за саламите, за бирата, за стерлингите и преди всичко за това, че ви дължа живота си.

— Не на нас, а на палача от Бостън, майстор Хулбрик.

— Това, че още съм жив и можах да видя моя брат Волф, го дължа на вас…

— А, и вашият брат е тук! Какво искате, да не би да сте заговорници? — И после, обръщайки се към малкия Флок, добави: — Гледай им лицата!

— Не ми се виждат весели — отговори шегобиецът.

— Приятели мои, послушайте ме. Излапайте най-напред тези бисквити. Англичаните са ни оставили да ви пазим.

— А, ето аз винаги съм твърдял, че този немец е добър момък — рече бретонецът.

— А аз съм ви донесъл това — и извади от джобовете си бисквити и една бутилка.

— О, това е истински лукс, но как ще ядем с тези вериги?

Волф постави фенера на земята и с един английски ключ освободи двамата пленници от веригите.

— Не се ли страхувате, че можем да бъдем изненадани? — запита бретонецът.

— Аз съм вашият пазач.

— Много любезен пазач.

— А сега послушайте ме, верни приятели!

— Говори, докато ние ядем.

— Аз ще се опитам да доведа мис Уентуърд.

— Тя знае ли, че ние сме тук?

— Аз й разправих всичко — отговори Волф.

— И после?

— Не остава нищо друго, освен бягството, мис ще ви придружи. Малтретиранията от страна на маркиза нямат край и тя предпочита да умре в морето, отколкото да остане на борда.

— Да бягаме с една жена!… Това е много мъчно, приятелю Волф!

— Англичаните са все пияни и не ще предприемат нищо. Аз съм подготвил всичко и брат ми ще ви придружи.

— А помислихте ли, че с това излагате живота си на опасност?

— Още когато напуснахме Германия, ние бяхме решени на всичко. Оставихме родината си, без да се надяваме, че ще се върнем. Войната си е война — казаха двамата братя, след като си бяха разменили погледи.

— Ето двама мъже, които заслужават поздравления! — рече Каменна глава и стисна ръцете на двамата братя.

— Кога ще бягаме? — запита той.

— Тая нощ след смяната в полунощ — рече Волф.

— Има ли приготвена лодка?

— Да, с оръжия и припаси — отговори немецът. — Имайте ни доверие.

— Отлично. А сега имате ли малко тютюн?

— Цял пакет, едва отворен.

— Кълна се във всички камбани! — извика Каменна глава. — Дори в Бретан не биха се намерили толкова добри младежи. Приятелю Волф, дайте тютюна — моята лула чака.

— Заповядайте, господа.

— Какво ще кажеш, Флок?

— Че бретонците са родени под щастлива звезда.

— И аз така мисля — додаде капитанът, пълнейки лулата си.

Двамата немци постояха още малко и после си отидоха, като обещаха да дойдат в полунощ.

— Това се казва късмет, малки Флок — каза Каменна глава. — Страхувам се, че мис ще има неприятности!

— Каква изненада ще бъде за корсаря, когато му заведем мис Уентуърд.

— Охо, не бързай толкова, още не сме напуснали тримачтника, нито пък сме открили нашия кораб, могат да се случат хиляди непредвидени неща!

— Ти не си смелият едновремешен моряк!

— На мен ли казваш това? Внимавай, сега съм без вериги и един добър ритник ще ти покаже как трябва да говориш на един офицер.

— Ще удариш твоя малък Флок? О, Каменна глава, аз винаги ще си спомням отсега нататък това — каза с подигравателен тон Флок.

— Ти си един непоправим шегаджия! — заключи бретонецът.

Океанът се беше поуспокоил малко и корабът плаваше леко, без да се клатушка. Къде отиваше тримачтникът? Дали да настигне корабите на Дънмор, или търсеше начин да се спаси сам? Ето кое искаше да знае Каменна глава. Двамата германци не се явиха повече, те не желаеха да ги забележи никой, че приказват с тези опасни затворници. Ето защо Каменна глава беше оставил своята лула да пуши и беше притворил очи да подремне малко. Тогава изведнъж вратата се отвори и Волф, който изглеждаше малко изплашен, каза:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Битка в океана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Битка в океана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Емилио Салгари - Борба на борда
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
Емилио Салгари - Тронът на фараона
Емилио Салгари
libcat.ru: книга без обложки
Емилио Салгари
Отзывы о книге «Битка в океана»

Обсуждение, отзывы о книге «Битка в океана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x