Старшият помощник облиза своите внезапно пресъхнали устни.
— Но… вие… сте въплъщение на времето…
— В тази долина, господине — твърдо отсече Лобсанг, — съм достоен да бъда метач.
— Има ли церем… връчваме ли на метачите… — мънкаше старшият помощник.
Лу Цзе се показа иззад гърба му.
— Разрешете да ви улесня, ваше помощничество.
— Лу Цзе? А-а… ъ-ъ… е-е… да…
— Мога да донеса почти ново расо, господине, и нека момчето вземе старата ми метла, ако ми подпишете нареждане да получа нова от склада.
Старшият помощник се хвана за думите му като удавник за сламка.
— Да, бъди така добър…
Лу Цзе се стрелна отзивчиво и недоловимо за окото, като слиса онези, които си въобразяваха, че го познават.
Дотърча с метлата и расото, избеляло и изтъняло от усърдното търкане в камъни и изплакване в реката.
— Ъ-ъ… а-а… благодаря ти… а има ли специална церемония за… за…
— Съвсем простичка, господине. Няма канонично утвърдени слова. Обикновено казваме: „Ето ти расото, пази го, защото е собственост на манастира.“ А за метлата добавяме: „Вземи си метлата и се грижи за нея, а загубиш ли я, ще бъдеш глобен. И не забравяй, че метлите не растат по дърветата.“
— Ъ-ъ… а дали игуменът…
— О, не, немислимо е игуменът да връчи метлата и расото на един метач — припряно се намеси Лобсанг.
— Лу Цзе, тогава кой… а-а… е-е…
— Ваше помощничество, обикновено ролята се пада на старшия метач.
— А? Дали по някакво щастливо стечение на обстоятелствата ти не си…
Лу Цзе се поклони пъргаво.
— _О, да_, господине.
Старшият помощник, още подмятан от вълните на безпомощност, сякаш зърна сушата. Грейна в налудничава усмивка.
— Питам се… питам се… ще бъдеш ли любезен да… да…
— С удоволствие, господине. — Лу Цзе се завъртя на пети. — Веднага ли?
— Да, да, моля те!
— Както кажете. Лобсанг Лъд, крачка напред!
— Слушам, Метачо!
Лу Цзе му подаде износеното расо и овехтялата метла.
— Метла! Расо! Не ги губи, не сме червиви от пари!
— Приемам ги с благодарност. За мен е чест — промълви Лобсанг.
Поклони се. Лу Цзе също се поклони. Щом главите им се събраха, метачът изсъска:
— Голяма изненада!
— Благодаря.
— Изпипано, както се полага на мит. Просто плаче да бъде вписано в свитъците, ама малко намирисва на самодоволство. Повече не пробутвай такива номера.
— Добре.
Изправиха се.
— И… какво следва? — смотолеви старшият помощник.
Беше съкрушен и го съзнаваше. Вече нищо нямаше да бъде както досега.
— Ами нищо особено — отвърна Лу Цзе. — Метачите се захващат с метенето. Ти започни от тази страна, момко, а аз — от онази.
— Но той е самото време! — завайка се старшият помощник. — Синът на Уен! За толкова неща бихме искали да го питаме!
— За толкова неща не бих искал да ви отговоря — засмя се Лобсанг.
Игуменът опръска със слюнки ухото на старшия помощник, който се примири.
— Разбира се, не ни се полага да ви разпитваме.
— Не ви се полага — потвърди Лобсанг. — Предлагам да се заемете с извънредно важните си дела, защото трябва да вложа цялото си усърдие в метенето на тази тераса.
Старшите монаси трескаво дадоха нареждания с жестове и обитателите на манастира с голямо нежелание се разпръснаха.
— Ще ни зяпат от всяко местенце — смънка Лу Цзе.
— Непременно — съгласи се Лобсанг.
— Е, кажи как се развиват нещата?
— Много добре. И майка ми е щастлива. Ще се оттегли на отдих с баща ми.
— Какво?! В нещо като къщичка в провинцията?
— Не е точно така, но има прилика.
Минута-две се чуваше само шумоленето на метлите.
После заговори Лобсанг:
— Лу Цзе, аз знам, че на ученика подобава да поднесе скромен дар на учителя си, когато времето на учението завърши.
— Може и така да е — изопна гръб Лу Цзе, — но не се нуждая от нищо. Имам си рогозката, паничката и Пътя.
— Всеки копнее за нещо.
— Ха! Не позна, вундеркиндче. Аз съм на осемстотин години. Отдавна оставих копнежите зад гърба си.
— Брей… Колко жалко. Надявах се да измисля нещо. — Лобсанг също се изправи и нарами метлата. — Както и да е. Трябва да тръгвам. Има още много работа.
— Убеден съм, че има. Не се съмнявам. Например земята под дърветата. И докато не съм забравил, вундеркиндче… Върна ли метлата на онази вещина?
Лобсанг кимна.
— Да речем… че възстанових положението. Но е доста по-нова отпреди.
— Ха! — Лу Цзе събра с метлата още опадали цветчета. — Просто така, значи. Колко лесно било за крадеца на време да изплати дълговете си!
Читать дальше