Лоис Бюджолд - Наследство

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Бюджолд - Наследство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бюджолд описва с вещина света на Фаун и Даг и потапя читателя в две различни култури. Възрастен водач на отряд и вдовец, от една страна, и момиче, което е забременяло заради младежко увлечение, от друга. Бюджолд развива героите и взаимоотношенията им майсторски, така че да задоволи и почитателите на романтичната литература, и феновете на фентъзи.

Наследство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идеше й да го плесне, задето почти я накара да се разсмее насред цялата бъркотия. Наложи се да затисне устата си с длан и да наведе глава, докато успее да се успокои.

— Ще ме изпълни с щастие! — прошепна му тя и получи своеобразно отмъщение, защото и Даг едвам потисна смеха си.

Дар ги гледаше намръщено и не можеше да реагира на шегите им, което беше доста ободряващо насред горчилката.

— А откъде въобще го намери този кон?

— Загубих на хазарт, с един лодкар от Силвър Шоулс.

— Загуби ли? А-а, ясно, разбирам.

Дар гледаше Даг като отровен.

— Стигаме до въпроса докъде се простира лагерният кредит и откъде почват личните вещи — каза Пакона. Ако си представяше Даг гол, определено не бе със същите емоции като Фаун.

— Не, Пакона — изръмжа Феърболт. — Освен ако не искаш да предизвикаш бунт в патрула.

Соун изглеждаше готов да започне веднага, ако не го удържаше тежката ръка на Ютау. Рази, Дирла и Гриф също направо изпускаха пара.

— Феърболт, не можеш ли да озаптиш младоците си?

— Пакона, аз лично ще ги поведа.

Устните й трепнаха да покаже, че не оценява ненавременния му хумор или каквото там беше, но в крайна сметка отстъпи.

— Добре. До изслушването в Беърсфорд бившият патрулен може да вземе коня си Копърхед, екипировката си и каквито лични вещи може да носи. Фермерското момиче може да вземе всичко, с което е дошла. Тя не ни влиза в работата.

— Ами сватбените дарове, които е изпратил? — обади се Дар.

Даг се извъртя към него и присви очи опасно.

— Дар, да не си посмял — зае се с него Мари. Фаун не беше сигурна дали използва гласа си на водач на патрул, или този на негова леля, но явно свърши работа. Дори Пакона не й каза нищо.

— Шатрата Редуинг има ли да каже нещо, преди да приключа сесията? — Пакона огледа кръга.

— Не, госпожо — отвърна Дар. Решението за кредита явно му бе донесло някакво удовлетворение. Кумбия зад него мълчеше.

— Даг Редуинг?

Даг мълчаливо поклати глава.

Пакона протегна ръка за палката, тропна три пъти по пъна и се наведе да духне свещта.

На вратата на стаята на Феърболт се отърваха от разгневения ескорт от патрулни, които се надпреварваха да предлагат начини за отмъщение на Дар. И Даг, и Фаун бяха доволни. Феърболт им махна да сядат, но Даг поклати глава и остана прав, подпрян на патерицата си. „Той вече не е патрулен“. Какъв ли беше вече, ако не патрулният на Фаун? Нейният Даг. Завинаги. Тя се пъхна под лявата му ръка и той отпусна малко от тежестта си на крехките й рамене.

— Съжалявам, че се получи така — каза Феърболт и кимна към поляната на съвета. — Не очаквах, че Дар ще ме надхитри. Два пъти.

— Винаги съм казвал, че семейството ми е невъзможно, а не че са глупави — въздъхна Даг. — Но мисля, че завършихте наравно. Бях се подготвил, че ще ме прогонят, и ако те не бяха повдигнали въпроса, сам щях да го направя. Естествено имаш оставката ми. Трябваше да се отбия оттук и да те предупредя, за да не се изненадваш, но не знаех как ще се развият нещата. Ако го наречеш дезертиране, няма да споря.

Феърболт се наведе и взе плочката на Даг от „Лазарета“. Сякаш внимателно я претегляше в длан.

— И какво, сега ще обикаляш из фермерските земи? Не си те представям да вземеш да ореш.

— Във всички случаи ще обикалям, въпреки че сега ми се стои на едно място. Но това настроение ще премине. Не се шегувах, като казах, че не знам. — Едно време бе пропътувал огромни разстояния. Знаеше, че следващото голямо пътешествие ще е само до едно място, но не беше нужно да търси най-краткия път. — Никой от плановете ми не даде добри резултати. Понякога, ако си се вкопчил в плана, не виждаш другите пътища. Мисля да държа очите си отворени за известно време. Да видим дали един стар патрулен може да се научи на нови номера.

— Както чувам от Хохари, напоследък май си научил доста.

— Ами… да. Предай благодарностите ми на Хохари. Нейното предложение почти ме изкуши. Но това щеше да е грешен път. Поне за това съм сигурен.

— Без лордски титли? — попита Феърболт.

— Без. Искам да открия път, достатъчно широк за всички. Все някой трябва да го проучи. Може пък някой да ме научи на нещо. Ако ходя с отворена същност и гледам и слушам внимателно.

— Няма голяма полза да учиш нови неща, ако не се върнеш да ги споделиш.

Даг поклати глава.

— Имаме нужда от промяна. Но няма да се случи днес, не и с тези хора. Лагерният съвет го доказа.

— Не беше анонимно.

— Има надежда — призна Даг. — Въпреки че се прояви, защото Доуи Грейхерон е безгръбначно животно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - За честта на Вор
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Хоризонти
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Оковният пръстен
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Цивилна кампания
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Комар
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Отзывы о книге «Наследство»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x