Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ханзейската харта недвусмислено подчертава, че е наш човешки дълг да окажем помощ — призна Пекар. — Но искам да бъда откровена: тези хора не могат да останат тук. Нямаме нито достатъчно храна, нито условия да поддържаме толкова голяма популация. Ще трябва да ги откарате някъде другаде.

— Бихме го направили с радост — отвърна с усмивка Рлинда. — И съм сигурна, че щом ви опознаят, бежанците от Крена ще мислят по същия начин. Въпросът е как да ги натоварим всичките.

Губернаторката се намръщи.

— Както ги бяхте натоварили досега. Какво пречи да го повторите?

— Но това е невъзможно! — възрази БиБоб. — И без това летяхме дотук опасно претоварени. Направихме го, защото трябваше да действаме спешно. Не бих искал да опитвам отново. Освен това ме чакат важни доставки за новите колонии, а не мога да взема едновременно и товара, и бежанците. Ако не отлетя скоро, може да изгубим още колонисти на други неуредени светове, които са в далеч по-тежко положение от вашето. Съжаляваме, че ви причинихме тези неприятности.

Бившата планета-курорт бе разчитала на богати летовници и заедно с тях на доставки на луксозни стоки от далечни светове. Преди хидрогското ембарго върху звездното гориво почти не им се бе налагало да произвеждат сами каквото и да било и ето че сега разглезените обитатели не знаеха как да се справят с трудните условия.

— Предлагам да ги откараме на Земята — обади се тихо Дейвлин. — Ще говоря лично с председателя на Ханзата и сигурно ще уредя нещо. Освен това ще го информирам за нежеланието на Релекер да окаже помощ.

Рлинда опря лакти на бюрото на губернаторката.

— „Любопитство“ може да качи спокойно една трета от колонистите, но полетът ще е бавен. „Вяра“ няма дори тези възможности. Това ще забави…

— Не е необходимо — прекъсна я Дейвлин. — Релекер разполага с друг кораб, идеален за случая. — Погледна Пекар и между двамата преминаха невидими искри. — Току-що пробих защитата на компютрите ви, ваше превъзходителство. Изглежда, че когато преди няколко седмици съм ви поискал кораб за спасителни операции, сте ме излъгали, че нямате. Напротив, разполагате с напълно функциониращ транспортен съд с достатъчно гориво, за да стигне до Земята. — Той изпука с пръсти: звукът бе като изстрел в тишината на кабинета. — Отказахте да ми предоставите този кораб, макар да сте знаели, че оцеляването на цяла колония е заложено на карта.

Пекар се размърда смутено в креслото. Изкуственият й тен не беше достатъчно тъмен, за да скрие червенината.

— Господин Лотце, неразрешеният достъп в компютърните системи е наказуем.

БиБоб подскочи.

— По дяволите! Имали сте кораб! Голям кораб?

— Той е особено важен за нашите планове.

— А сега е важен за нашите — прекъсна я Дейвлин. — Конфискувам го от името на председателя Венцеслас. Въпреки че едва ли ще може да натовари всички колонисти, ще вземе тези, които не успее да качи на борда си капитан Кет. Това ще позволи на капитан Робъртс да отлети с недоставения товар и да помогне на другите колонии. Предполагам, че снаряжението е било грижливо прибрано в складовете. Бъдете така добра да се разпоредите незабавно да го натоварят на кораба.

— Не мога да разреша подобно нещо — възрази губернаторката.

— Не ви моля. Можете да изпратите жалба до Теранския ханзейски съюз, но въпреки това смятам да взема кораба.

Пекар изглеждаше, сякаш ще се пръсне. Местеше бавно поглед по лицата им и малко приличаше на ракетна насочваща система. Дейвлин очевидно я плашеше — очевидно не беше сигурна докъде се простират пълномощията и връзките му. Накрая се предаде с въздишка.

— Просто за да се отърва от всички тези хора — съгласна съм. В края на краищата само ще спечелим. Но очаквам от господин Лотце да върне кораба.

— Когато приключим с него — обеща Дейвлин и се изправи с доволна усмивка. — Е, аз тръгвам. Надявам се, че ще успея да натоваря поне две трети от пътниците. Честно казано, с радост напускам тази колония.

Рлинда сложи ръка на рамото на БиБоб.

— Аз ще остана тук още един ден, за да помогна на капитан Робъртс да натовари „Сляпа вяра“ — и да проветря „Любопитство“. После също потеглям.

22.

Орли Ковиц

Орли вече не можеше да понася миризмата на изгоряло и смърт. Искаше й се по-бързо да се отправят към равнините, далече от почернелия белег, останал от унищожената колония.

Но Стайнман държеше да прерови лично пепелищата за полезни предмети. Тъй като бе по-силен от нея, можеше да вдига греди и метални парчета, които тя не бе успяла да отмести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.