Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По бузите на Сели се стичаха сълзи. Солимар я прегърна.

— Всички бойни кълба са унищожени! Скитниците победиха останалите в космоса. — Спря, очевидно получаваше съобщение по телевръзката. — Не… две сфери са избягали. Едната е повредена. — Той я сграбчи през кръста и я завъртя. — Но ние сме спасени!

Идрис и Алекса не можеха да повярват на ушите си.

— Да слезем в гората! — викна Сели.

Учудените терокци се бяха струпали на поляната, за да изразят радостта и благодарността си. Този път спасението бе дошло не от фероуите, а от странната жива комета. И от скитниците.

Над главите им се разпадаха ледени планини, вдигаха се облаци пара. Дребни късчета от кометата се сипеха като летен дъжд. Зелените жреци също се бяха събрали на откритото. Сели и Солимар изтичаха при Ярод.

Дъждът се сипеше на редки капки. Сели почувства на лицето си приятна освежаваща влага. Заредени с вентали капки попиваха в пепелта и се просмукваха в почвата, засяваха я с нов живот.

Миг по-късно, за всеобща изненада, клоните на дърветата започнаха да се покриват със зеленина — хиляди пъти по-свежа и жизнена от тази, която бяха постигнали с танците си Сели и Солимар. Дъждът от изпарената вентална комета бе дарил световната гора с нов живот.

Бенето приближи потресените хора. Целият беше мокър, но поне кожата му изглеждаше по-жива от друг път.

— Май имаме повече съюзници, отколкото си мислехме. Преди много години венталите са били могъщи врагове на хидрогите. Но хидрогите, фероуите и дори верданите смятали, че те са изчезнали. — Изведнъж лицето му стана сурово. — Но хидрогите вече знаят, че венталите са се завърнали.

124.

Антон Коликос

Космосът бе необятен и празен, корабът им се носеше съвсем сам. Безкрайно пространство ги заобикаляше от всички посоки, нагоре, надолу, настрани. Накъдето и да погледнеше, Антон Коликос имаше чувството, че пропадат.

Никога не бе обръщал такова внимание на разстоянията между разпилените светове, най-малко в пределите на Илдирийската империя. Не помнеше колко дни двамата с Вао’сх бяха пътували на борда на пасажерския лайнер за Марата — тогава бяха твърде погълнати от това да се опознаят по-добре.

Въпреки че автоматичната система бе предназначена да помага дори на новак като него, Антон се страхуваше, че в това огромно пусто пространство никога няма да открие Илдира.

— А не смятах, че ще е толкова трудно — промърмори той.

— Нали сме между седемте слънца.

За щастие илдирийските кораби използваха планетата-столица за отправна точка на всички навигационни системи и вградените насочващи устройства можеха да открият пътя за дома при всякакви обстоятелства.

Това, което Антон не знаеше и което го безпокоеше най-много, бе колко ще издържи паметителят Вао’сх.

Старият книжник бе погълнат от самотата и отчаянието си. Антон непрестанно търсеше поводи да го заговаря.

— Разполагаме с предостатъчно време — усмихна се той с престорен ентусиазъм. — Искаш ли да ти разкажа още истории за Земята? Така ще запълним времето и ще дадем храна на умовете си — докато не се натъкнем на друг илдирийски кораб или не приближим някоя заселена планета.

Вао’сх премигна, очите му бяха изцъклени. Тялото му бе отпуснато безсилно. Лицето му беше посивяло и набръчкано.

— Ситуацията ми напомня за класическия човешки роман „Робинзон Крузо“ — продължи Антон. — Бил е написан през осемнайсети век от английския писател Даниел Дефо.

— Вао’сх премигна отново, сякаш се опитваше да фокусира поглед. — Крузо бил корабокрушенец, останал на пустинен остров. Живял сам дълго, преди да срещне един наивен туземец на име Петкан. Той станал негов близък другар. Двамата живели дълго на острова и го превърнали в свой дом. Прилича на нас с теб, нали, Вао’сх?

По тялото на паметителя премина мъчителна тръпка.

— И какво станало? Умрели ли?

— О, най-сетне се появил един кораб и ги спасил. — Той потупа приятеля си по ръката. — Това ще стане и с нас, съвсем скоро.

Продължи с репертоара от истории за пустинни острови и смели корабокрушенци, които накрая успели да се преборят със съдбата: „Тайнственият остров“ на Жул Верн, „Швейцарското семейство Робинзон“ на Вие, сетне трагичната „Песен на стария моряк“ на Колридж. Но паметителят бе престанал да го слуша. Ето защо Антон смени подхода и разказа няколко смешни вица, остроумни басни и абсурдни притчи. Непрестанно си спомняше как бяха загинали останалите от групата. Опита се да обясни на Вао’сх, че понякога хората също изпитват страх от затворени пространства, но паметителят едва ли го разбра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x