Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Олеле! — възкликна Кото. — Джаред, имаме ли достатъчно мембрани?

— Останаха още малко. Но забелязвам, че са доста бавни. Сега, след като хидрогите са предупредени, ще се опитат да ги избегнат.

— Нищо, изстреляй ги всичките. Ще е като да се мъчат да летят между дъждовни капки. Не могат да избягат на толкова много звънци.

Засегнатите кълба продължаваха да се мятат и въртят. Вътрешността им вече бе тъмна, пуста, безжизнена.

Скитническият кораб изхвърли нов товар „звънци за врати“.

— Да вземем да се пръснем, а? — предложи Джаред.

— Напълно съгласен.

Корабите на скитниците се стрелнаха в различни посоки, но кълбата бяха по-бързи. Електрическа светкавица проряза въздуха и изпепели един от корабите.

Джаред работеше трескаво на пулта.

— Знаеш ли, това е по-добре, отколкото да използваме кликиски факел и да взривяваме цели планети.

— По-късно ще ме тупаш по рамото. Сега искам и двете ти ръце да са върху пулта. — На Кото му призляваше.

И все пак бе щастлив, че идеята му се е оказала сполучлива. Резонаторната технология бе лесна за производство, бърза и евтина. Най-сетне хората разполагаха със средство срещу врага. Кото се надяваше, че ще доживее края на войната, вместо да загине тук като герой.

Една от преследващите ги сфери се сблъска едновременно с няколко „звънеца“ и почти веднага в корпуса й се отвориха няколко люка. Обреченото кълбо се удари в друго наблизо, пречупи пирамидалните му издатини и го запокити в обратна посока.

— Станаха пет! — извика радостно Джаред.

Но зад тях идваха още бойни кълба, а скитническите кораби не можеха да летят толкова бързо.

Кото провери положението на екрана. Нито един от оцелелите кораби не разполагаше с повече мембрани. Бяха ги употребили всичките.

— Лоша работа.

Но Джаред гледаше в съвсем друга посока.

— Ей, Кото. Какво е това? Не може да е комета. Виж как лети. В името на Пътеводната звезда, толкова е бързо…

Право към тях се носеше искряща сфера от лед и оставяше след себе си дълга белезникава опашка.

Най-близкото бойно кълбо откри огън по тях.

123.

Сели

Половината от бойните кълба се бяха вдигнали от гората, за да атакуват и преследват скитническите кораби. Според разпокъсаните съобщения от уредбата няколко гигантски сфери бяха разрушени. Разрушени!

Сели местеше невярващ поглед между Солимар и родителите си.

— В наши дни не бива да подценяваме никого.

Над тях в небето продължаваха да отекват експлозии и пукот от сините светкавици. Вниманието на Сели бе разделено между хаоса отвън и разговорите между скитническите кораби. Кото Окая, изглежда, бе изпаднал в беда. Хидрогите се бяха обърнали и сега се насочваха срещу скитниците. Тя чуваше трескави викове, после някой каза нещо за… комета?

— Вижте! Сменя курса на деветдесет градуса!

— Нито една комета не може…

— Ще намаля натоварването до шест, че ще почнем да храчим кръв.

— Внимавай!

Дълга пауза, после:

— Още едно разрушено бойно кълбо — пукна се като стъкло, ударено с чук. Вече сме в безопасност.

— Тази комета явно е на наша страна. Дрогите хич не ги бива да завързват приятелство, а, не мислиш ли?

— Сигурно защото са вечно сърдити. Или скучни.

Солимар изскочи навън и вдигна очи към небето.

— Сели, ела да видиш! Гледката си заслужава.

На поляната под тях Бенето бе разперил ръце, а дърветата бяха протегнали клони към тях.

— Венталите! — провикна се той. Изглеждаше изненадан като всички. — Венталите са живи! Те дойдоха!

Високо в небето свръхзаредената вентална комета на Джес Тамблин започна да се снишава. Провлякъл опашка от йонизирани газове, живият снаряд се носеше право към древните си врагове. Кометата навлезе в атмосферата, обгърна се в пламъци и продължи да лети срещу атакуващите бойни кълба.

Хидрогските кораби се струпаха над гъбения риф в отбранителна формация. Изстрелваха синкави заряди, но нищо не можеше да спре свръхзаредения небесен кораб. В последния миг диамантените сфери се пръснаха.

В отговор на това кометата също се разпадна. Замръзнали късове се отделиха като самостоятелни бойни глави и полетяха срещу останалите бойни кълба. Всеки от късовете сияеше от вътрешна светлина. Небето се тресеше от звукови удари, следвани от оглушителни експлозии при сблъсъка на парче от кометата с хидрогски кораб.

Смазаните бойни кълба се разцепваха, отломките им се сипеха върху гората. Отмъстителните вердани превиха клони над тях, за да разкъсат дори останките на враговете си и да довършат неумолимо започнатото от кометата дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x