Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Имам работа, трябва да обмисля някои планове. Трябва да покажа на Питър точно къде му е мястото, преди да се опита да направи нещо друго.

118.

Сели

Първите няколко групи зелени жреци бяха отнесли фиданките на различни планети из Спиралния ръкав, за да бъдат спасени от посегателствата на хидрогите. Всъщност жреците правеха същото от векове, но никога досега в подобни мащаби.

През последните три дена Сели и Солимар се занимаваха предимно с дървесните танци — изтощителна дейност, която обаче им носеше огромно удовлетворение. Сели във всеки случай я намираше за много по-приятна, отколкото да разчиства останките на мъртви дървета. Беше като да хвърляш студена вода в лицето на задрямал гигант. След толкова много месеци Терок изглеждаше, сякаш отново ще се изправи на крака.

Седяха един до друг след поредния танц. Сели опря глава на рамото на Солимар. Зелената му кожа беше топла, яките му мускули й напомняха стеблата на огромните дървета.

— Знаеш ли, струва ми се, че започвам да свиквам с това — каза тя.

Той я целуна по влажната от пот буза.

— Аз също — с това — отвърна и тя се изкиска.

Но той изведнъж се надигна рязко.

— Бенето ни вика. Всички. Веднага! Да побързаме — обратният път е дълъг.

Въпреки че ръцете и краката я боляха, тя се затича след него към хвърколета.

След половин час пристигнаха при гъбения риф. Развълнувани зелени жреци се събираха на групички, втренчили погледи в небето. Бенето се бе изправил насред поляната, заобиколен от овъглените останки на обгорени дървета — клоните им приличаха на огромни мечове.

По гърба на Сели пробягаха тръпки. Усети, че назрява опасност. Всички продължаваха да гледат нагоре, засенчили очи. Сели долавяше страха и тревогата им. Улови Солимар за ръката.

— Хидрогите ли идват?

Той мълчеше и тя отмести поглед към Бенето. Макар че брат й бе далеч, вятърът довя отговора му:

— Да. Хидрогите. Знаехме, че ще се случи.

— Но нали каза, че идва помощ? Разказа ни за някакви древни съюзници, които щели да пристигнат. Ако не дойдат скоро, всички сме обречени.

Бенето не сваляше от нея големите си очи.

— Вярно е, че поеха насам веднага след първата атака на хидрогите, когато аз загинах. Но все още са много далече. Нашите съюзници няма да пристигнат навреме.

— Поне фиданките, които изпратихме, ще са в безопасност — промърмори застаналият наблизо Ярод.

— Но не и ние — подхвърли една жена с бледа кожа. Сели чу далечен вик, после някой вдигна ръка към небето. Там, озарени от ярката слънчева светлина, се появяваха сияещите диамантени корпуси.

Хидрогите покръжиха лениво в небето, докато не се събраха, а след това се спуснаха върху световната гора.

Едва възстановените световни дървета потрепериха под ледените вълни, които сферите стовариха върху тях. Изплашените терокци се разбягаха да търсят укрития. Повечето зелени жреци останаха вцепенени по местата си.

Ярод бавно се свлече на колене.

— Цялата ни работа отиде нахалост! Световната гора е още слаба. Не можем да издържим нова атака.

Сели го сграбчи за раменете.

— Ставай, вуйчо! Трябва да направим нещо. Някои от дърветата са възстановени. Няма ли някакъв начин да ги накараме да се бият? Както го направи на времето Рейналд! — Тя погледна трескаво към Бенето.

Повечето терокци се бяха сгушили в покрайнините на гората. Едно бойно кълбо се спусна съвсем ниско и покоси короните на дърветата със синята си светкавица. Клоните се разгоряха в ярък огън, който бързо почна да се разпространява.

Големът Бенето стоеше в средата на пръстен от обгорели дънери, приличаше на свещеник в храм. Дървените му очи бяха затворени, юмруците му стиснати, а лицето — извърнато нагоре, сякаш се вслушваше в някакъв далечен глас. Дали не зовеше за помощ? Приемаше отговор? Кой, или какво, можеше да помогне на световната гора?

По време на предишната ужасяваща атака на хидрогите на помощ се бяха притекли фероуите, но те бяха предизвикали не по-малко разрушения. Кой би могъл да ги спаси сега?

Бомбардировката на бойните кълба набираше сила.

Сели и Солимар изтичаха под несигурното убежище на едно дърво. Родителите й се катереха по въжената стълба към постройките между клоните, сякаш можеха да се спасят там. Сели ги посочи.

— Не зная какво са намислили, но искам да съм с тях.

Солимар кимна.

— Идвам с теб.

С грациозността на дървесни танцьори двамата се закатериха по дървото. Над главите им в небето продължаваха да ечат експлозии. Бойните кълба стоварваха каскади вледеняващ вятър право върху доскорошното бойно поле и косяха всичко с електрически заряди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x