Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Днес също така изтичаше крайният срок на губернатора на Добро да се изправи пред Руса’х.

— Повикайте тал О’нх — заповяда Джора’х. — След час отлитаме за Добро. Да се надяваме, че губернаторът Удру’х е изпълнил своята част.

79.

Сели

Големът Бенето поведе Сели и Солимар по един широк път, прокаран от тежките машини на скитниците, за да изкарват повалените дървета. Сели беше уловила Солимар за ръка. Навлизаха все по-навътре в опустошената гора.

— Готов ли си за това, Солимар? — прошепна тя. — Каквото и да ти струва?

Без да спира, той каза:

— Да. Каквото и да ми струва. Сигурен съм, че световната гора си има причини, за да избере нас двамата.

Аз те избрах, не световната гора — обади се Бенето. — Ти си най-подходящият и се надявам, че гората ще чуе посланието ти.

Сели погледна Солимар — той изглеждаше объркан. Бенето крачеше пред тях, дървесното му тяло наподобяваше причудливите създания от старите приказки, които й бяха чели зелените жреци.

Стигнаха една долчинка, където разрушенията бяха ужасни. Големът разпери ръце, сетне ги събра над главата си и сплете пръсти.

— Въпреки това, което виждате, тази долчинка е съхранила част от енергийните резерви на световната гора. Истинската мощ на верданите се процежда в непосредствена близост до повърхността. — Той се наведе към тях и ги изгледа втренчено. — Можете да ми помогнете да я източим.

Солимар смръщи вежди, сякаш не разбираше какво се очаква от него.

Сели бе още по-объркана.

— Не можеш ли да ни обясниш по-подробно? Не забравяй, аз не съм зелена жрица.

— Но пък си човек. Това е сила, от която се нуждаем. — Бенето отпусна ръце. — Накарайте дърветата да осъзнаят, че не са мъртви и че е глупаво да се предават.

— Но нали поискаха да отнесем фиданки на други светове? Това не показва ли, че не се предават? — попита Солимар.

— Отчасти — отвърна Бенето. — Но тук, на Терок, световната гора реши, че е победена. Тя знае, че хидрогите могат да се върнат всеки момент. Въпреки това старите дървета са запазили част от силата си. Трябва да ги убедите да я призоват. Не им позволявайте да се отказват.

— И как да го направим? — попита Сели.

— Чрез дървесен танц.

Солимар и Сели погледнаха скептично голема. Бяха заобиколени от обгорели дървета и мирис на смърт.

— Наистина ли смяташ, че е толкова просто?

— Веднъж вече дърветата усетиха, че във вас се спотайва нещо. Можете да накарате верданите да си спомнят.

— Това някакъв ритуал ли е? — попита Солимар.

— Или се майтапиш? — добави Сели. — Да танцуваме на тези обгорели дънери?

— Да. Защото ще им демонстрирате силата на живота и вашата жизненост. — Бенето разпери ръце към повалените дървета. — Аз съм създание на световната гора и същевременно съм човек. Именно човекът в мен е в състояние да разбере какво е да си упорит и да не се предаваш. Помислете си сега за тях. Световните дървета са свързани с корени и чрез тях са приемали всичко, което се намира в земята. Те са силни и търпеливи, но са забравили как да се бият. Те се съпротивляват само на онова, което ги сполетява непосредствено. Пасивни са, за разлика от нас, хората. Докато хидрогите и фероуите се сражаваха, дърветата бяха сигурни, че ще бъдат унищожени. Те се предадоха тук, с надеждата да оцелеят другаде — чрез разпространяването на малки дръвчета на други светове.

Лицето на Сели се разведри.

— Но Рейналд не им позволи да се откажат! Спомням си как им крещеше, заедно с двама зелени жреци, докато не започнаха да се бият!

Бенето кимна.

— Рейналд накара верданите да се пресегнат до дълбините на силата си, дълбини, до които не бяха стигали. Нашият брат ги принуди да вземат активна роля в отбраната. Въпреки че сражението доведе до ужасяващи загуби на Терок, хидрогите бяха прогонени и световната гора все още е жива.

— Той протегна изцапаните си с пепел ръце към Сели и Солимар. — Сега искам от вас да направите същото. Тези обгорели и осакатени дървета осъзнават, че хидрогите ще се върнат, за да довършат започнатото. Но вече са спокойни, защото разпространението на фиданките започна. Ние обаче не бива да им позволяваме да изоставят Терок.

— Така е, дори безнадеждната кауза е кауза — каза Сели.

— По-добре да се биеш, отколкото да се предадеш.

— Именно. Направете това, което направи Рейналд — покажете им силата на човешката радост, упоритост и настойчивост. Верданите знаят за тези неща, защото са съхранени дълбоко в съзнанието им, но мисля, че не ги разбират.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.