Стивън Кинг - Роуз Мадър

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивън Кинг - Роуз Мадър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роуз Мадър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роуз Мадър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

След четиринайсет години брак Роузи Даниелс внезапно решава да избяга от съпруга си, който я подлага на непрекъснат тормоз. Когато се озовава в непознат град, тя се заема с наглед непосилната задача да си изгради нов живот. Но съпругът й, полицай с инстинкти на хищник, безмилостно я преследва, постепенно загубвайки човешкия си облик…
За да оцелее, Роузи трябва да проникне във въображаемия свят на една картина и да се превърне в необикновената Роуз Мадър…

Роуз Мадър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роуз Мадър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мапълторп — сухо я прекъсна Ана.

— А?

— Мапълторп, не Апълторп.

— О, да. Май си права.

— Той почина.

— Ами? От какво?

— СПИН — разсеяно отвърна Ана, все още разглеждайки картината на Роузи. — Някъде го наричат и „бастунджийската болест.“

— Спомена за някаква картина, дето приличала на тая — избоботи Гърт. — Къде си я виждала? В същата галерия ли?

— Не. — Разговорът за Мапълторп бе предизвикал у Синтия жив интерес, но нищо повече; сега обаче страните й изведнъж поруменяха, а ъгълчетата на устните й се извиха в смутена усмивчица. — Пък и не беше съвсем същата, но…

— Хайде де, разкажи ни — подкани я Роузи.

— Добре де, значи, баща ми беше методистки пастор в Бейкърсфийлд, щата Калифорния — аз съм оттам. Живеехме в енорийския дом и в малкия салон на долния етаж имаше стари картини — с портрети на президенти, с цветя, с кучета. Най-обикновени украшения за стени, та да не стоят съвсем голи.

Роузи кимна и си представи картините, с които бяха отрупани лавините в заложната къща — венециански гондоли, купи с плодове, кучета, лисици. Прости украшения за стени, та да не стоят съвсем голи.

— Само че имаше и една друга… наричаше се… — Смръщи се, опитвайки се да си спомни името на картината. — Май се казваше „Де Сото гледа на запад“. На нея беше нарисуван изследовател с широкопола шапка, застанал на висока скала, а около него — няколко индианци. Той се взира над безкрайните гори в някаква огромна река. Сигурно е било Мисисипи. Но разбирате ли… работата беше там, че…

Тя ги изгледа смутено. Страните й пламтяха като божури, а усмивката й се беше стопила. Бинтованото й ухо се набиваше на очи и приличаше на причудлив аксесоар, неизвестно как прикрепен към главата й; Роузи се запита — за пореден път, откакто бе дошла в „Д и С“ — защо по света има толкова много лоши мъже. Какво им има? Дали им липсва нещо, или пък лошотията някак си им е вградена в мозъка, като дефект в паметта на компютър?

— Слушаме те, Синтия — подкани я Ана и се обърна към останалите — Няма да й се смеем, нали?

Жените поклатиха глави.

Синтия скръсти ръце зад гърба си като момиченце, което рецитира стихотворение пред целия клас, и продължи с необичайно тих глас:

— Ами, тогава ми се струваше, че реката наистина тече и това ми се виждаше ужасно необикновено. Картината висеше в стаята, където всеки четвъртък баща ми водеше заниманията на вечерното библейско училище; влизах там и бях в състояние да седя пред нея по цял час, че и повече — беше ми по-интересно и от телевизия. Гледах я как се движи… или по-скоро чаках да се раздвижи. Вече не си спомням как точно беше, била съм девет-десетгодишна. Помня само как си мислех, че ако наистина се движи, рано или късно по нея все ще мине я някой сал, я лодка или пък индианско кану и тогава ще разбера със сигурност. Само че един ден влязох в стаята и открих, че картината я няма. Просто беше изчезнала. Сигурно майка ми ме е видяла как седя пред нея и я гледам и нали знаете…

— Притеснила се е и я е махнала — довърши Роузи.

— А-ха, най-вероятно е я изхвърлила на боклука. Тогава бях хлапе. Но твоята картина ми напомня на нея, Роузи.

Пам заби нос в картината.

— Да, нищо чудно. Жената диша.

Всички се разсмяха.

— Не бе, нищо подобно… просто изглежда… някак старинна, като училищна картина… а и цветовете са толкова бледи. Като изключим облаците и дрехата на жената, всичко останало е някак белезникаво. Също като моята картина с Де Сото. Само реката беше ярка, другите неща бяха съвсем невзрачни. Но реката беше като от сребро и направо блестеше. Тя като че ли беше най-истинската част от цялата картина.

— Разкажи ни за работата — обърна се Гърт към Роузи. — Чух те да споменаваш някаква работа.

— Разкажи ни всичко — намеси се и Пам.

— Да, разкажи ни всичко поред. А след това ще дойдеш ли за малко при мен? — обади се Ала.

— Онова… онова, което очаквам ли е?

— Струва ми, че да — усмихна се тя.

8

— Квартирата е чудесна, една от най-хубавите в списъка. Аз много се радвам, надявам се, ти също — започна Ана.

На ръба на бюрото й едва се крепеше купчина рекламни листовки за предстоящия пикник-концерт под надслов „Потънете в лятото“, който „Дъщери и сестри“ организираха, за да наберат средства, да печелят популярност, пък и като повод за веселие. Ана взе една листовка и нахвърли на гърба скица па жилището.

— Тук е кухненският бокс, отсам имаш ниша за леглото, а тук — нещо като дневна. Това е банята. Почти няма къде да се обърнеш — ако седнеш на дивана, краката ти стигат едва ли не до душа, но важното е, че стаята е твоя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роуз Мадър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роуз Мадър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роуз Мадър»

Обсуждение, отзывы о книге «Роуз Мадър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x