Стивън Кинг - Роуз Мадър

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивън Кинг - Роуз Мадър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роуз Мадър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роуз Мадър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

След четиринайсет години брак Роузи Даниелс внезапно решава да избяга от съпруга си, който я подлага на непрекъснат тормоз. Когато се озовава в непознат град, тя се заема с наглед непосилната задача да си изгради нов живот. Но съпругът й, полицай с инстинкти на хищник, безмилостно я преследва, постепенно загубвайки човешкия си облик…
За да оцелее, Роузи трябва да проникне във въображаемия свят на една картина и да се превърне в необикновената Роуз Мадър…

Роуз Мадър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роуз Мадър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Урааа! — развика се Синтия и затанцува, победоносно размахвайки сплетепите си ръце. — Голямото мамче падна на тепиха! Урааа! УРААА! Кой ще брои? Бързо почвайте да броите, дяволите ви…

Гърт се усмихна — това изражение й беше неприсъщо и придаваше на лицето й доста свиреп вид — грабна Синтия, вдигна я пад главата си и започна да я върти като самолетна перка.

— Ооооооо! Ще повърна! — пищеше момичето, но в същото време се заливаше от смях. Зелено-оранжевата коса и шареният потник се сливаха в размазано цветно петно. — Оооооо! Направо ще се ИЗДРАЙФАААМ!

— Достатъчно, Гърт — тихо нареди нечий глас. На най-долното стъпало стоеше Ана Стивънсън. Както винаги бе облечена в бяло и черно (много рядко се обличаше в други цветове — елегантен черен панталон и бяла копринена блуза с дълъг ръкав и висока яка. Роузи почти й завидя. Винаги й завиждаше на вкуса. Малко позасрамена, Гърт внимателно спусна Синтия на земята.

— Ниго ми няма, Ана — рече момичето.

После залитна, спъна се, стовари се на дюшека и се разкикоти.

— Виждам — сухо отвърна Ана.

— Преметнах Гърт. Трябваше да ме видиш. Изживях най-вълнуващия миг в живота си. Честна дума.

— Несъмнено е било така, но Гърт може да ти каже, че се е преметнала сама. Просто си й помогнала да извърши онова, за което тялото й вече е било подготвено.

— Да, сигурно си права — съгласи се Синтия и внимателно се изправи на крака, но не можа да се задържи, тупна по задник (доколкото изобщо имаше задник) и отново се разкикоти. — Божичко, всичко ми се върти пред очите като грамофонна плоча.

Ана прекоси стаята и застана пред Пам и Роузи.

— Какво е това? — попита и посочи разопакования пакет.

— Картина. Купих я днес следобед. За новата квартира, като се преместя някой ден. За моята квартира. — После добави боязливо: — Какво мислиш?

— Не зная — трябва да я видя на светло.

Ана вдигна картината и я отнесе на масата за пинг-понг. Петте жени се скупчиха наоколо. Роузи се огледа и установи, че всъщност вече са седем. Към групичката се бяха присъединили и Робин Ст. Джеймс и Консуело Делгадо, които бяха слезли току-що — те стояха зад Синтия и надничаха зад тънките й като на птичка раменца. Роузи мълчаливо очакваше мнението им — сигурно Синтия щеше да заговори първа — но мълчанието се проточи, тя започна да нервничи и накрая не издържа:

— Е? Как ви се струва? Няма ли най-сетне да кажете нещо?

— Доста странна картина — отбеляза Ана.

— А-ха — съгласи се Синтия. — Направо шантава. Абе, май съм виждала подобна преди време.

Ана погледна Роузи в очите и попита:

— Защо я купи, Роузи?

Тя сви рамене и отвърна смутено:

— Не знам как да го обясня. Стори ми се, че картината ме призова.

Ана се усмихна и кимна. Младата жена се изненада, но същевременно изпита безкрайно облекчение.

— Да. Струва ми се, че силното изкуство въздейства на хората точно така — и това важи не само за картини, но и за книги, скулптури, та дори и за пясъчни замъци, ако щеш. Някои неща сякаш ни проговарят, това е. Сякаш творецът чете собствените ни мисли. Но като говорим за тази картина… ти намираш ли я за красива, Роузи?

Собственичката се взря в придобивката си и се опита да улови онзи безмълвен зов, който я прикова на място в заложната къща и заличи от ума й всички други мисли. Погледът й се плъзна по русата жена с пурпурната тога (или хитон, както го нарече господин Лефъртс), която стоеше насред високите треви на върха на хълма, и се закова върху плитката, която се спускаше по гърба й, и златната гривна над десния лакът. После продължи към порутения храм и прекатурената

(бог)

статуя в подножието на хълма. Натам гледаше и жената с тогата.

„Откъде знаеш накъде гледа? Как разбра? Та лицето й изобщо не се вижда!“

Това, разбира се, е вярно… но накъде другаде да гледа?

— Не — отвърна Роузи. — Купих я не защото я намирам за особено красива. Просто ми се стори невероятно въздействаща. Направо останах като гръмната, като я видях. Как мислите, трябва ли една добра картина непременно да бъде красива?

— Съвсем не — отвърна Консуело. — Вземи Джексън Полак 8 8 Джексън Полак (1912–1956) — американски художник, основоположник на абстрактния експресионизъм в Америка. — Б. пр. . Той търси енергията, а не красотата. Да не говорим за Даян Арбъс.

— Коя е тя? — поиска да знае Синтия.

— Една фотографка, прочута със снимките си на брадати жени и джуджета, които пушат цигари.

— О! — възкликна девойката, замисли се над думите й и в миг лицето й светна от радост. — Навремето, като ходех по коктейли, веднъж бях на парти в една картинна галерия. Изложбата беше на някой си Апълторп, Робърт Апълторп, и знаете ли какви снимки имаше там? Едип мъж беше налапал оная работа на друг мъж! Съвсем сериозно! И въобще не бяха само пози като по порносписанията. Тоя човек наистина се впрягаше и даже изкарвал пари с тия снимки, освен това работел непрекъснато. Направо да не повярва човек, че някой може да извади толкова хляб от тоя нищо и никакъв бастун в панталоните им…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роуз Мадър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роуз Мадър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роуз Мадър»

Обсуждение, отзывы о книге «Роуз Мадър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x