Но най-много ги вълнуваше какво е станало с бебето. Дали хубавата Поли е направила аборт? Или пък го е дала за осиновяване? Дали пък не го е родила? И ако да, умряло ли е? Или пък е живо и до днес, ходи някъде на училище и пише редки писма на майка си? Никой не знаеше нищо по този въпрос и в известен смисъл загадките около „него“ бяха като трън в очите. Момичето, което бе забременяло и заминало с една „Сива хрътка“ 5 5 Greyhound — легендарни американски автобуси, които се ползват и до днес. — Б.пр.
сега беше четиридесетгодишна жена, която вече четири години живееше и въртеше бизнес в градчето, а те дори не знаеха пола на детето, заради което бе заминала.
Съвсем наскоро Поли Чалмърс направи поредната демонстрация на ексцентричност (ако изобщо имаше нужда от това), като тръгна с Алън Пангборн, местния шериф, който бе погребал жена си и детето си само преди година и половина. Такова поведение не можеше да се нарече Скандално, но то решително беше Ексцентрично и затова никой не се учуди, като видя Поли Чалмърс да крачи по тротоара на Мейн Стрийт от собствената си врата до тази на „Неизживени спомени“ в десет часа и две минути на девети октомври. Никой не се учуди и на онова, което носеше в облечените си с ръкавици ръце: метална кутия, в която можеше да има само кейк.
Както местните казаха впоследствие, това бе типично в неин стил.
Витрината на „Неизживени спомени“ беше излъскана до блясък и вътре бяха подредени десетина експоната — часовници, сребърни прибори, картини, прекрасен триптих, който чакаше някой да го изпълни със снимки на любими хора. Поли хвърли одобрителен поглед към изложените предмети и тръгна към вратата. На табелката отпред пишеше: ОТВОРЕНО. Когато завъртя дръжката и влезе вътре, над главата й издрънка медно звънче, монтирано след идването на Брайън Раск.
Магазинът миришеше на нов мокет и прясна боя. Беше изпълнен със слънце и когато Поли пристъпи навътре и огледа наоколо с интерес, в съзнанието й веднага се оформи впечатление.
„Ето това е успех! Още никой не е прекрачил прага, а начинанието вече е успешно. Забележително!“
Такива прибързани констатации не бяха характерни за нея, нито пък имаше навика да одобрява нещата от пръв поглед, но фактите просто бяха неоспорими.
Висок мъж стоеше наведен над една от витрините. Когато звънчето издрънка, той вдигна глава и се усмихна.
— Добър ден.
Тя беше практична и умна жена, която обикновено се справяше с всяко положение, но този път за миг се стъписа щом зърна очите на непознатия.
„Познавам го — бе първата мисъл, която доби очертание в мъглата. — Виждала съм този човек някъде. Но къде?“
Не, не го беше срещала, но тази увереност дойде едва по-късно. Може би е déjà vu 6 6 Вече видяно (фр.). Б.пр.
, предположи тя — онова усещане за неизживян спомен, което почти всеки изпитва от време на време, чувство, объркващо и неясно, приказно и в същото време толкова прозаично.
Поли не беше на себе си за миг и успя само да му се усмихне смутено. После понечи да хване по-здраво кутията с кейка и по ръката й пробяга жестока болка, която като острие прободе китката й. Сякаш зъбците на огромна вилица се бяха забили в плътта й. Беше артритът. Болеше я неописуемо, но поне насочи вниманието й и тя успя да проговори, преди мълчанието й да бъде забелязано… Ала мъжът, изглежда, вече го бе забелязал. От ясните му, меднокафяви очи едва ли можеше да се скрие нещо.
— Здравейте — каза тя. — Аз съм Поли Чалмърс. Държа шивачницата през две врати оттук и си помислих, че след като сме съседи, би било добре да дойда и да ви поздравя с „добре дошъл“, преди да стане навалица.
Той се усмихна и лицето му светна. Въпреки острата болка, която все още пронизваше ръката й, Поли не можа да не му отговори със същото.
„Ако не бях влюбена в Алън — помисли си тя, — бил паднала в краката на този мъж, без дори да се замисля.“
Представи си как жените, които ще надникнат тук до края на деня, ще си тръгнат към къщи с тайни мераци по него, и тази мисъл я изпълни със странно въодушевление. Мъжът не носеше халка, а това щеше да налее масло в огъня.
— За мен е чест да се запознаем, госпожо Чалмърс — той и пристъпи напред. — Името ми е Лийлънд Гонт.
Той подаде дясната си ръка и леко се смути, като видя клиентката си да се дърпа.
— Извинете ме, дано не ви се стори нелюбезно, но не се ръкувам. Имам артрит — оправда се тя и за повече убедителност остави кутията с кейка на щанда и вдигна облечените си в ръкавици ръце.
Читать дальше