Робърт Лъдлъм - Заговорът „Аквитания“

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Лъдлъм - Заговорът „Аквитания“» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговорът „Аквитания“: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговорът „Аквитания“»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Заговорът „Аквитания“ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговорът „Аквитания“», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Robert Ludlum, The Aquitaine Progression

Bantam Books

Toronto New York London Sydney Auckland

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/343]

Последна редакция: 2006-07-30 11:41:54

1

Университетът „Дюк“ в Дърам, Северна Каролина, дава престижно правно образование. — Бел. ред.

2

Така се наричат събирателно шестте североизточни щата Мейн, Върмонт, Ню Хемпшър, Масачузетс, Роуд Айлънд и Кънектикът. — Бел. ред.

3

Престижни университети в Калифорния. — Бел. ред.

4

Известен мъжки университет в щата Масачузетс. — Бел. ред.

5

Престижен университет в столицата Вашингтон. — Бел. ред.

6

Сър Уилям Блакстоун (1723–1780) — прочут английски юрист, чиито „Коментари върху английските закони“ са имали силно влияние върху правораздаването в Англия и САЩ и дълго време са били използвани като единствена правна литература от млади адвокати. — Бел. ред.

7

Потомък на първите еврейски заселници в Палестина. — Бел. пр.

8

„Залезът на боговете“ — опера от Вагнер. — Бел. пр.

9

А, ето го и юридическият експерт по авиокомпаниите (фр.). — Бел. пр.

10

Английски (фр.). — Бел. пр.

11

Какво казахте? (фр.). — Бел. пр.

12

Господин Саймън ви благодари за обяда (фр.). — Бел. пр.

13

Много е поласкан, защото за него френските военни са най-добрите в света (фр.). — Бел. пр.

14

Вярно ли е, че сте участвал в множество операции в Южна Азия? (фр.). — Бел. пр.

15

Много (фр.). — Бел. пр.

16

Нашия хубав език (фр.). — Бел. пр.

17

Какво казахте сега? Нашият хубав език? (фр.). — Бел. пр.

18

Нашият приятел господин Саймън посещава езикови курсове към школата „Берлиц“ и по този начин ще може да общува директно с вас (фр.). — Бел. пр.

19

Чудесно (фр.). — Бел. пр.

20

Как сте? (фр.) — Бел. пр.

21

Добре, Жак. А вие? (фр.) — Бел. пр.

22

Времената са много особени, приятелю. (фр.). — Бел. пр.

23

Господин генерал, бихте ли се присъединил към нас? (фр.) — Бел. пр.

24

Съжалявам. Зает съм с моите гости (фр.). — Бел. пр.

25

Какво става? Къде е генералът? (фр.). — Бел. пр.

26

Тук! (фр.). — Бел. пр.

27

Спрете! (фр.). — Бел. пр.

28

Чакайте! (фр.). — Бел. пр.

29

Генерална дирекция към Министерството на вътрешните работи, отговаряща за полицията. — Бел. ред.

30

Искам връзка, моля (нем). — Бел. пр.

31

Седем, три, четири, две, две. Моля, госпожице (нем.). — Бел. пр.

32

Офицер (нем.). — Бел. пр.

33

Невероятно! Този глупак! (нем.). — Бел. пр.

34

Защо? (нем.) — Бел. пр.

35

Моят дом е и ваш (нем.). — Бел. пр.

36

Добро утро. Тук домът на генерал Лайфхелм. — Майор Дънстоун, моля. — Кой? (нем.) — Бел. пр.

37

Божичко! Два милиона долара! (нем.). — Бел. пр.

38

Моля, влезте! Вратата е отворена. Тъкмо се обаждам по телефона! (нем.). — Бел. пр.

39

Добър ден. Тук домът на генерал Лайфхелм (нем.). — Бел. пр.

40

Какво има? — Не мърдай! (нем.). — Бел. пр.

41

Какво има? (нем.) — Бел. пр.

42

Ясно е! (нем.) — Бел. пр.

43

Евреите са в Израел, нали! (нем.) — Бел. пр.

44

Къде сте? А, в тоалетната (нем.). — Бел. пр.

45

Какво им е на кучетата? — Би трябвало да са при Хайнрих! (нем.) — Бел. пр.

46

Естествено (нем.). — Бел. пр.

47

Какво става, дядо? (нем.) — Бел. пр.

48

Скарал се с жена си! Искал да отиде в Бон. Ще ни плати (нем.). — Бел. пр.

49

Защо не? Тази тук и бездруго ми струва твърде скъпо (нем.). — Бел. пр.

50

Не и за това, което получаваш, мръснико! (нем.) — Бел. пр.

51

Един пиян турист! Търси хотел. Да го закараме в „Розенкафе“ (нем.). — Бел. пр.

52

Там има повече курви, отколкото може да оправи дъртият пич (нем.). — Бел. пр.

53

Тогава в писоара ще стане наводнение (нем.). — Бел. пр.

54

Какво става? (нем.) — Бел. пр.

55

Много добре (нем.). — Бел. пр.

56

Атентат! Убийство! Американският посланик е убит! (нем.). — Бел. пр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговорът „Аквитания“»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговорът „Аквитания“» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговорът „Аквитания“»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговорът „Аквитания“» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x