— Най-сърдечни поздравления, скъпа.
— Благодаря ти.
— Всичко ли е тип-топ? Прочете и ситния шрифт, нали?
— Почти. Сега ни опаковат с полиетилен.
О, не.
— С полиетилен ли ви опаковат? Да не е някой от юридическите ти лафове?
— По-скоро пожарникарски.
На лицето му се изписа нетърпение и любопитство, така че тя поясни:
— Когато пожарът най-накрая изгасне, сградата трябва да се обезопаси, затова обвиват прозорците с полиетилен.
— Полиетилен. Невероятно.
Втори пристигна Джим Суийтмън, който огря кабинета с ослепителната си усмивка.
— Поздравявам те. Ще е забавно, като тръгнеш да продаваш правата за екранизация.
— Значи ли, че ще трябва да отскоча до Лос Анджелис?
— Зависи… Как си с голфа?
— С голфа ли?
— Е, ще трябва да се научиш да играеш голф, за да впечатлиш големите клечки в киното.
10:56, петък сутринта
— Виждам, че си късметлия, Кагни. (Героиня полицайка от популярен телевизионен сериал. — Б. ред.)
Джоджо вдигна поглед. Ричи Гант стоеше на вратата и тя пусна химикалката.
— Какво? Да не би да говориш за сделката ми за 1,12 милиона лири за Нейтън Фрей?
— Доколко беше въпрос на късмет?
Джоджо се засмя.
— Знаеш ли? Колкото повече работя аз, толкова повече работи и късметът ми.
Устата му се отвори, като че искаше да каже нещо, но не му се удаде. Очевидно беше в плен на силни чувства.
— Ау! — Джоджо се плесна по челото. — Кого трябва да прегърна? Май вече стана време за седмичното съвещание. Нека те съпроводя до залата — тя се опита да сложи ръка на гърба му, но той се изплъзна.
На събранието всички говореха за сделката на Джоджо — книгата на десетилетието. Съдружниците силно се вълнуваха при мисълта, че ще получат част от комисионата, но дори и редовите агенти се радваха; всички, с изключение на Ричи Гант.
— Колко книги на десетилетието станаха досега? — попита той. — Май поне шест.
Това предизвика смущение. Всички завиждаха, но повечето бяха достатъчно деликатни да не го покажат.
— Не беше много спортсменско — възпротиви се Дан Суон.
— Какво очакваш? — запита Джослин Форсайт с глас, сякаш го душат. — Аматьор. Гамен. Казвам аз да се отървем от него.
— Смотаняк — прошепна Джоджо и в стаята настъпи неловка тишина. — Смотаняк, не гамен.
Петък следобед
От два и тридесет нататък дамският състав в „Липмън Хай“ се скупчи в кабинета на Джоджо — дори Лорета Френч и Орора Хол забравиха омразата си към нея — носеха бебешки чорапки, розови гащички, дънкови роклички и миниатюрни фланелки, украсени с лъскави принцеси.
— Не ти ли се ще самата ти да си ги сложиш? — въздъхна Пам.
— Като нищо.
Скоро Луиза се появи на вратата и възкликна:
— Леле!
— Каква е станала косата ти — извика Джоджо. Късо подстриганата коса на Луиза беше израснала и обрамчила лицето й, от което изглеждаше по-млада и по-нежна, отколкото я помнеше.
— Ехе! — Луиза посочи вързопа, закопчан на гърдите й. — Остави косата ми. Какво ще кажеш за това?
— Покажи ни я — изчурулика Пам.
— Я се наредете на опашка — разпореди се Джоджо. — Зад мен. Аз купих тортата, аз ще бъда първа. Здравей, мила — тя се наведе да целуне Луиза. — Поздравления! Дай ми я сега.
— Кажи „здравей“ на леля Джоджо — Луиза й подаде Стела.
— Олеле! — Джоджо се загледа в мъничкото личице, миниатюрните миглички и разфокусираните сини очи.
— Не е ли прекрасна! — възкликна Луиза.
— Красавица. И ухае фантастично — на пудра и мляко.
Всъщност Луиза също ухаеше. Тя сякаш плуваше в облак от аромати.
— Може ли да я взема сега — примоли се Пам.
— После аз — настоя Олга Фишър.
Докато всички гукаха около Стела, Манодж раздаваше парчета торта и удостояваше Луиза с мрачни погледи.
— Луиза — каза високо той, — тъй и тъй си тук, можеш ли да намериш договора с Миранда Инглънд?
— Моля? — усмихна се разсеяно Луиза. — Миранда коя?
— Миранда Инглънд. Припомни си последния договор, който тя подписа. Знаеш ли къде се намира?
Нова полуусмивка.
— Представа си нямам.
А още по-малко интерес, отбеляза Джоджо.
В този момент се появи Марк и скупчилите се жени се отдръпнаха да му направят път.
— Поздравления — той целуна Луиза и погледна надолу. — Виждам, че прилича на майка си.
— Искаш ли да я подържиш?
Марк внимателно пое Стела и я залюля в прегръдките си, после й се усмихна и каза нежно:
— Здравей, красавице.
О, Боже. Джоджо се канеше да сложи в устата си парче торта, но се спря и го върна в чинийката.
Читать дальше