— Няма подаръци — отвърна тя със съжаление. — Не помислих за това.
— Ние обичаме подаръците.
— Съжалявам.
— Но те уважаваме, задето дойде с празни ръце.
— Така ли? Значи съм вътре? — тя се опита да се усмихне.
— Трябва да прегледаме информацията за всички кандидати. Боже, какъв непосилен труд… но те харесваме. Нали? — обърна се Никлъс към Кам.
— О, да, май доста те харесваме.
— Нали не съм като хиена?
— Нито си ужасна или отвратителна. Всъщност миришеш много приятно.
— И си живописна.
— Именно. Неподправена, естествена красота. Пожелаваме ти приятен, секси уикенд, с приятния, секси Марк Ейвъри.
В неделя вечерта, когато Джоджо се приземи на Хийтроу, беше щастлива. В крайна сметка, въпреки лошото начало, срещата със съдружниците от Единбург не би могла да мине по-добре.
Понеделник сутрин, началото на ноември
До: Jojo.harvey@LIPMANAIGH.co
От: Mark.avery@LIPMANAIGH.со
Относно: Новини. Навярно лоши
Джослин промени датата на оттеглянето за януари. Започнал е работа в „Липмън Хай“ през януари, преди тридесет и седем години, и като истински традиционалист иска да изпълни годишнината.
До: Mark.avery@LIPMANAIGH.со
От: Jojo.harvey@LIPMANAIGH.co
Относно: Тридесет и седем не е кръгла годишнина
!
Целувки: Дж
Глупости, помисли си Джоджо. Луд, та дрънка.
До: Jojo.harvey@LIPMANAIGH.co
От: Mark.avery@LIPMANAIGH.со
Относно: Новини. Навярно лоши.
Означава, че решението за новия партньор няма да се вземе преди януари.
Джоджо се втренчи в екрана.
— По дяволите!
Беше се настроила за края на ноември. Въпреки че не зависеше само от това, животът й имаше цел.
Понеделник през нощта, апартаментът на Джоджо
— Сега какво ще правим? — попита Марк.
— С кое?
— С нас.
Джоджо потъна в мисли.
— Казахме си, че ще изчакаме до приемането на новия партньор. Нищо не се е променило. Просто отлагаме с няколко месеца.
— Какъв смисъл има да чакаме? Всички в издателството така и така знаят, благодарение на Ричи Голямата уста.
— Мисля, че това вече го обсъдихме.
— Омръзна ми да чакам, а и всички знаят.
— Но както каза през лятото, едно е да знаят, че имаме връзка, друго е да напуснеш съпругата си и да дойдеш да живееш при мен. Хайде — тя го погледна утешително. — Няма да чакаме още дълго.
Но той не искаше да се съгласи. Беше ядосан и дори не се опитваше да го крие.
— Ти беше този, който пожела да почакаме, докато изберат нов партньор! — сопна се тя.
— Но сега, след като всички знаят, ще мине по-безболезнено. Отивам си.
Тя чу как вратата се затвори зад него. Не беше на добро.
Сутринта
Джоджо включи компютъра си. Беше угрижена. Новият списък на най-продаваните книги се появяваше в девет часа всяка сряда сутрин и тя малко се безпокоеше за новото издание с твърди корици на Лили Райт. След шеметния успех на „Церовете на Мими“ всички безгрижно очакваха новата книга да се издигне в класациите и на съвещанията за продажбите в „Долкин Емери“ предвиждаха, че по Коледа ще заееме първото място. Но, поне отначало, Джоджо имаше леки съмнения; „Кристално чиста“ беше много по-различна книга от „Церовете на Мими“. (Всъщност представляваше отличен, интелигентен, състрадателен социален анализ. Но крайният реализъм, така противоположен на духа на „Церовете на Мими“, стряскаше.)
Таня настоя Лили да й изпрати „Кристално чиста“, без Джоджо да я чете, и когато Джоджо се намеси, сделката вече беше сключена — малко неетично от страна на Таня. Ако Джоджо я беше видяла, навярно щеше да се изкаже против публикуването й, щеше да посъветва Лили да изчака една година и да напише друга книга. Но не й дадоха тази възможност.
Истината бе, че Таня се прехласваше по „Кристално чиста“, а тя си знаеше работата. Което е по-важно, осигури огромен бюджет за реклама и маркетинг; явно всички от „Долкин Емери“ се бяха включили. През май, точно когато Таня беше приела книгата, Джоджо присъства на предварителна маркетингова среща и издателите бяха толкова въодушевени, че и тя се убеди. Всички бяха ентусиазирани — и търговците на книги, и читателите обичаха Лили, а „Кристално чиста“ беше чудесна книга. Но по-късно изпълзяха колебания. През август две вериги супермаркети намалиха наполовина поръчките си, след като купувачите им бяха прочели пилотното издание и бяха разбрали колко различна е „Кристално чиста“ от „Церовете на Мими“. После подвързията притесни „Долкин Емери“. Много приличаше на тази на „Церовете на Мими“ — махнаха я и я замениха с по-сериозна.
Читать дальше